"know this place" - Translation from English to Arabic

    • أعرف هذا المكان
        
    • تعرف هذا المكان
        
    • تعرفين هذا المكان
        
    • اعرف هذا المكان
        
    • نعرف هذا المكان
        
    • تعلم هذا المكان
        
    • عرفت هذا المكان
        
    • أتعرف هذا المكان
        
    • أتعرفين هذا المكان
        
    Thank you for asking, but I know this place well. Open Subtitles شكراً لك على السؤال لكنّني أعرف هذا المكان جيّداً
    I don't know. I mean, I-I know this place, but I've never been here before, and now you're here, and... Open Subtitles ‫لا أعلم، أعني أنني أعرف هذا المكان ‫لكنني لم أتواجد هنا قط
    No. I know this place, I've been there as a kid. Open Subtitles لا أنا أعرف هذا المكان فقد ذهبت إلى هناك في طفولتي
    We know this place could never hold someone with your powers. Open Subtitles أنت تعرف هذا المكان لا يمكن أن يحتجز أحد بسلطاتك
    You say you're not ready for the Deputy job, but you probably know this place better than your father. Open Subtitles تقول أنّك غير جاهز لهذا المنصب لكن ربما أنت تعرف هذا المكان أفضل من أبيك.
    You know this place very well. - I never said I didn't. Open Subtitles أنت تعرفين هذا المكان جيدا أنا لم أقل أنني لا اعرف
    This is my forest. I know this place, and you're not a part of it. Open Subtitles هذه غابتي اعرف هذا المكان و انتِ لستِ جزء منه
    I know this place. I know that she works at the chicken place. Open Subtitles بأنى أعرف هذا المكان و أعرف أمكان عملها المؤقت الاخرى فى متجر الدجاج
    I know this place called Blackout on Bleecker. Open Subtitles أنا أعرف هذا المكان ودعا التعتيم على بليكر.
    I know this place is not so bad -- the chairs, the carrots -- Open Subtitles أعرف هذا المكان إنه ليس بذلك السوء والكراسي ، والجزر
    I don't know this place as well as I thought I did. Open Subtitles لا أعرف هذا المكان أيضاً كما أعتقدت بأنني أعرفه
    Man, I got no clue. I ran away like a girl. I don't know this place at all. Open Subtitles ليس لديّ فكرة , لقد جريت كالفتاة أنا لا أعرف هذا المكان علي الإطلاق
    I don't know this place. Open Subtitles انهم يتجولون بالجوار انا لا أعرف هذا المكان
    I saw how scared I was that I'd lost you but you know this place more than I do now Open Subtitles لقد رأيتَ كم كنت خائفًا أن أفقدك لكنَّكَ أصبحت تعرف هذا المكان أكثر منّي الآن
    You know this place better than anyone else. Open Subtitles أنت تعرف هذا المكان أفضل من أي شخص آخر.
    How do you know this place so well? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف هذا المكان جيدا
    You don't know this place like I do. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا المكان كما اعرفه
    - All right, well you know this place. Open Subtitles حسناً، أنت تعرف هذا المكان
    You know this place better than me. You could help. Open Subtitles تعرفين هذا المكان أفضل مني يمكنكِ المساعدة
    I know this place! Mommy works here! Open Subtitles اعرف هذا المكان ، امي تعمل هنا
    We don't know this place as well as you guys but we might as well pitch in. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا المكان لكننا من المفضل أن نساهم معكم بإجاد مخرج
    You know, this place ain't half as bad as where we lived in Philly. Open Subtitles هل تعلم , هذا المكان ليس اسوء من المكان الذي عشنا فيه في فليدلفيا
    But it wasn't until my sons were born and couldn't sleep that I really got to know this place. Open Subtitles و لكنها لم تبدأ إلا حين ولادة أطفالي و لم أستطع النوم بأني عرفت هذا المكان حق معرفة
    Uh, you know, this place turns into a pretty good . Open Subtitles أتعرف هذا المكان يتحول إلى جيد جدا .
    You know this place well enough to draw us a map? Open Subtitles أتعرفين هذا المكان جيداً, حتى ترسمي لنا خريطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more