"know what is" - Translation from English to Arabic

    • أعرف ما هو
        
    • تعرف ما هو
        
    • أعرف ما الذي
        
    • تعلم ما هو
        
    • تعرفي ما
        
    • تعلم ماهو
        
    • تعرف ما هي
        
    • نعرف ما هو
        
    • أعرف ما هذا
        
    • أعلم ما هي
        
    • تعرف ماذا يحدث
        
    • تعرفين ما هو
        
    • تعلمين ماهو
        
    • اعرف ما هو
        
    • أعرف ما تكون
        
    I need to know what is in Jane's head at all times. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هو في رأس جين في جميع الأوقات.
    If that's not magical Donahue healing, I don't know what is. Open Subtitles لو هذا ليس سحر دوناهيو الشافي فلا أعرف ما هو
    Do you know what is right and what is wrong? Open Subtitles هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟
    I don't know what is like me any more. Open Subtitles لم أعد أعرف ما الذي أبدو عليه أبداً
    You still do not know what is best for you. Open Subtitles ما زلت لا تعلم ما هو الافضل لك
    Life sweeps by, and before you know what is going on, it's too late. Open Subtitles الحياة تكتسحكِ وقبل أن تعرفي ما يجري تكونين متأخرة للغاية
    Do you know what is a sign of weakness? Open Subtitles هل تعلم ماهو الدليل على الضعف؟
    I guess I don't know what is good and what's bad Open Subtitles أخمن أنني لا أعرف ما هو الجيد وما هو السيئ
    I know what is right and wrong. I wasn´t taught this.. Open Subtitles أنا أعرف ما هو الصواب والخطأ لكنني لم أقم بدراسته
    well, if this isn't a commentary on the current state of public education, i don't know what is. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا ليس تعليق على الحالة الراهنة للتعليم العام أنا لا أعرف ما هو
    Is to know what is right and what is wrong, Open Subtitles هو أن أعرف ما هو الصواب وما هو الخطأ
    This one points to an off-the-book program being run out of this office, so I need to know what is happening under my watch, and I need to know now. Open Subtitles هذا واحد نقطة لبرنامج خارج من الكتاب تدار من هذا المكتب، لذلك أريد أن أعرف ما هو يحدث تحت ساعتي،
    If that's not Team Law and Order, I don't know what is. Open Subtitles إذا كان هذا ليس فريق حقوقي و الأمر، أنا لا أعرف ما هو.
    You know what is more important than winning football games? Open Subtitles أنت تعرف ما هو أكثر أهمية من الفوز مباريات كرة القدم؟
    Losing old friends, and do not know what is your way Open Subtitles تخسر أصدقائك القدامى, و لا تعرف ما هو طريقك
    You'll be right there know what is good for you. Open Subtitles سوف تكون هناك حق تعرف ما هو جيد بالنسبة لك.
    I do not really know. What is it that you do? Open Subtitles في حقيقة الأمر، لا أعرف ما الذي تفعلونه؟
    You know what is best. Open Subtitles أنت تعلم ما هو الأفضل لك
    Yoga is not good for the world, know what is yoga? Open Subtitles اليوغا ليست جيدة بالنسبة للعالم، تعرف ما هي اليوغا ؟
    Or it could be that we believe that we know what is best for them, having gone down that road before. UN أو يمكن أن يكون الشيء الذي نؤمن فيه هو أننا نعرف ما هو الأفضل لهم، كوننا سلكنا نفس الطريــق مــن قبــل.
    Do something . -I do not know what is. Open Subtitles افعل شيئاً انا لا أعرف ما هذا الشئ
    Now, I ain't no scholar, but if that's not a metaphor for major-league butt stuff, I don't know what is. Open Subtitles الآن أنا لست طالب مدرسة، ولكن إذا لم تكن تلك إستعارة لدوري الكبار، أنا لا أعلم ما هي
    Man, the streets know what is and what ain't. Open Subtitles يارجل الشوارع تعرف ماذا يحدث وما لا يحدث
    Do you know what is Mrs. Bansal's actual name? Open Subtitles ‎هل تعرفين ما هو أسم السيدة بانسال الحقيقي؟
    You know what is most important in the world to me? Open Subtitles هل تعلمين ماهو أهم شئ في العالم بالنسبة إليّ؟
    And I also don't know what is allowed in the Cold-Hearted Republic of Nick Miller, but I do know how I feel. Open Subtitles وانا ايضا لا اعرف ما المسموح في جمهورية نيك ميلر غير المبالي لكنني اعرف ما هو شعوري
    I haven't even had a drink since I met Vera, and if that's not a minor miracle, I don't know what is. Open Subtitles لمْ أشرب شراباً منذ إلتقيتُ بـ(فيرا)، وإذا لمْ تكن تلك مُعجزة، فإنّي لا أعرف ما تكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more