"know what it means" - Translation from English to Arabic

    • أعرف ما يعنيه
        
    • أعرف ماذا يعني
        
    • أعرف ماذا تعني
        
    • أعلم ما يعنيه
        
    • تعرف ماذا يعني ذلك
        
    • أعرف ما يعني
        
    • تعرف ما يعني
        
    • تعرف ماذا تعني
        
    • اعرف ماذا تعني
        
    • تعلم ماذا يعني
        
    • يعرف معنى
        
    • تعرف معناها
        
    • تعرفين معنى
        
    • تعلم ما يعنيه هذا
        
    • يعرف ماذا يعني
        
    I'm a Christian, and I know what it means to have the Virgin Mary's spirit in your heart. Open Subtitles أنا مسيحيه وأنا أعرف ما يعنيه بأن يكون لديك روح مريم العذراء بقلبك؟
    I know what it means to start from nothing, to have to fight-- Open Subtitles أعرف ماذا يعني أن تبدأ من العدم أنتقاتل..
    I don't know what it means, to be honest, but the Reverend obviously thought it meant something. Open Subtitles لأكون صادق لا أعرف ماذا تعني لكن القس من الواضح أعتقد أنها تعني شيئاً
    I don't know what it means, but something isn't going according to plan. Open Subtitles لا أعلم ما يعنيه ذلك, لكن, هناك أمر لم يسير على ما خطط له
    I shoot you with this, you know what it means. Open Subtitles سوف اطلق النار عليك من ذلك أنت تعرف ماذا يعني ذلك
    I don't know what it means, but I'm gonna find out, and I know it's not good, it's not good for any of us. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يعني لكن سأكتشف وأنا أعرف بأنّه ليس جيّد هو ليس جيّد لأيّ منّا
    I think you know what it means. Or else you wouldn't be here. Open Subtitles أظنك تعرف ما يعني ذلك وإلا لما تواجدت هنا
    If you don't own any, you don't know what it means to a man. Open Subtitles اذا لم تكن تمتلك شيئ مطلقا فلن تعرف ماذا تعني للرجل.
    I've been rich and famous for so long now that I don't think I know what it means to be a human being anymore. Open Subtitles لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن
    I don't know what it means or why it matters. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يعنيه أو لماذا لا يهم.
    I've drawn this before. But I don't know what it means. Open Subtitles لقد رسمت هذا من قبل , ولكن أنا لا أعرف ما يعنيه
    Lieutenant, you know I understand your bind, and I, more than anyone, know what it means to be pulled between two worlds, but if we do not stop these monsters... we cannot risk moving Miss Jenny anywhere, Open Subtitles حضرة الملازم ، تعرفين أتفهم مأزقكِ وأنا أكثر من أي أحد أعرف ماذا يعني أن تكونين واقعة بين عالمين
    Because I do not know what it means. Where did you pick up your exotic taste? Open Subtitles ـ لأنّي أعرف ماذا يعني ذلك ـ من أين جئتِ بذوقكِ الغريب؟
    I don't, I don't really know what it means, but he works a lot. Open Subtitles أنا لا أعرف , أنا حقا لا أعرف ماذا تعني و لكن, إنهُ يعملُ كثيراً.
    I know what it means. Open Subtitles أنا أعلم ما يعنيه قضيت عشر سنوات
    - I told you I didn't know what it means. Open Subtitles - قلت لك أنا ألم وأبوس]؛ ر تعرف ماذا يعني ذلك.
    Your brother used this word too, but I don't know what it means. Open Subtitles إستعمل أخوك هذه الكلمة أيضا، لكني لا أعرف ما يعني.
    Been alone so long you don't know what it means to love someone. Open Subtitles لوحدي طالما كنت لا تعرف ما يعني ان تحب شخص ما.
    You study Chinese, so you know what it means I saved your life. Open Subtitles أنت تتعلم الصينية,إذا أنت تعرف ماذا تعني أنقذت حياتك
    I don't know what it means, all right? Open Subtitles أنا لا اعرف ماذا تعني ، حسناً ؟
    You don't know what it means to me to hear you say that. Open Subtitles . أنت لا تعلم ماذا يعني لي هذا، عندما سمعتك تقوله
    obviously, neither of you know what it means to be a friend anymore. Open Subtitles يعرف معنى ان يكون صديقاً بعد الآن
    Don't use that word if you don't know what it means, friend. Open Subtitles لا تستخدم تلك الكلمة إن كنت لا تعرف معناها يا صديقي
    In the next 15 seconds you will know what it means to be scared Open Subtitles فى ال15 ثانيه القادمه سوف تعرفين معنى الخوف
    - nothing at all. - You seem to know what it means for us. Open Subtitles إطلاقاً - يبدوا أنك تعلم ما يعنيه هذا لنا -
    No-one could know what it means to unless they have been alone, as I have, with the knowledge of what one has done. Open Subtitles ... لا أحد يمكن أن يعرف ماذا يعني أن ... يكون وحده، إلا إذا كان وحده، كما هو حالي، مع العلم ما اِرتكتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more