"know what we" - Translation from English to Arabic

    • نعرف ما
        
    • نعلم ما
        
    • نعرف ماذا
        
    • نعلم ماذا
        
    • تعرف ما الذي
        
    • أعرف ما الذي
        
    • معرفة ما الذي
        
    • تعرف ما نحن
        
    • نعرف مالذي
        
    • تعرفون ماذا
        
    • تعرفين ما الذي
        
    • تعلمين ما الذي
        
    • أتعلم ما الذي
        
    • ندرك ما
        
    • يَعْرفُ ما نحن
        
    We must avoid a massive inflow of people and equipment before we know what we and the Afghans want to achieve, and how. UN ويجب أن نتجنب وفود الأشخاص والمعدات على نطاق واسع إلى البلد قبل أن نعرف ما نريد نحن والأفغان تحقيقه، وكيفية ذلك.
    Can't help if we don't know what we're looking for. Open Subtitles لن يمكننا المساعده بدون ان نعرف ما نبحث عنه
    Well, we could film all of our jumps, so that if we mess something up, we know what we did wrong. Open Subtitles حسنا، نحن يمكن تصوير كل من القفزات لدينا، بحيث إذا كنا الفوضى شيء ما، نحن نعرف ما فعلناه خطأ.
    I agree to do that, and I think it will lay it out exactly so that we can know what we are talking about. UN وأوافق على ذلك. وأعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك تحديد دقيق للموضوع حتى نعلم ما نتكلم عنه.
    We know what we need to do, and we know how to do it. UN ونحن نعلم ما نحتاج إلى عمله، كما نعلم كيفية عمله.
    We in Africa know what we can do; we want to know what the rest of the world will do to help us achieve our goals. UN نحن في أفريقيا نعرف ما بوسعنا أن نفعله؛ ونريد أن نعرف ماذا ستفعل بقية العالم لمساعدتنا في تحقيق أهدافنا.
    I think what Philip is saying is we know what we're doing. Open Subtitles أعتقد بأن فيليب يقول بأننا نعلم ماذا نفعل
    We know what we need, and we need to be heard. UN فنحن نعرف ما نحتاج إليه، نحتاج إلى سماع أصواتنا.
    Twenty-five years into the epidemic, we know what we need to do. UN وبعد مرور خمسة وعشرين عاما على ظهور الوباء، نعرف ما يتعين علينا أن نفعل.
    We know what we are talking about, and our African brothers in this Hall know the same. UN إننا نعرف ما نتكلم عنه، وأشقاؤنا الأفارقة في هذه القاعة يعرفون أيضا.
    We know our problems; we know what we want to achieve. UN فنحن نعرف ما لدينا من مشاكل؛ ونعرف ما نريد أن نحققه.
    And the citizens see us fighting each other, so why they should believe we know what we're doing? Open Subtitles والمواطن يرانا نقاتل بعضنا فلماذا يعتقد بأننا نعرف ما نفعل ؟
    Secondly, we know what we are aiming at in rebuilding the attic. UN ثانيا، نحن نعلم ما نهدف إليه من وراء بناء العُلﱢية من جديد.
    This must be stated very clearly by the President so that we will know what we are voting on. UN ويجب أن يذكر الرئيس ذلك بوضوح تام حتى نعلم ما نصوت عليه.
    We know what we agreed to do in the last action plan in 2010. UN إننا نعلم ما اتفقنا على القيام به في خطة العمل الأخيرة والمعتمدة في عام 2010.
    Before we leave, we must know what we are going to do after the break, so I think you need to give some instructions on this. UN قبل انفضاضنا، علينا أن نعرف ماذا سنفعل بعد الفرصة، لذا أعتقد أنه يلزمكم إصدار بعض التعليمات في هذا الشأن.
    We can't make an offer until we know what we're getting in return. Open Subtitles لا يمكننا تقديم عرض. حتى نعلم ماذا سنحصل فى المقابل.
    I don't think you know what we're dealing with down here, sir. Open Subtitles لا أعتقد انك تعرف ما الذي تتعامل معه بالأسفل هنا سيدي
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    See, there are people who want to know what we found out. Open Subtitles كما ترى ، كثير من الناس يريدون معرفة ما الذي اكتشفناه
    You know what we're gonna do this weekend? Open Subtitles ولكن ليس في الوقت الحالي. أنت تعرف ما نحن عليه سأفعل في نهاية هذا الاسبوع؟
    Yeah, well you and I were so young, and we didn't know what we were doing. Open Subtitles ..حسناً ..لقد كنا شابين ..ولم نكن نعرف مالذي نفعله
    Ooh, you know what we could do after lunch? Open Subtitles أوه، تعرفون ماذا يمكن أن نفعل بعد الغداء؟
    You don't know what we're doing to those people... Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما الذي يفعلونه مع هؤلاء الأشخاص
    All right, you know what we're not gonna do? Open Subtitles "حسنًا , أنت تعلمين ما الذي لن نفعله؟"
    It is a waste of time. So you know what we did? Open Subtitles إنّها مضيعة للوقت بالفعل، لذا أتعلم ما الذي فعلناه؟
    We don't know what we're doing, and we never will; we're not doctors. Open Subtitles لسنا ندرك ما نفعل ولن ندركه أبداً، فنحن لسنا أطباء.
    I think we all know what we have to do. Open Subtitles أعتقد نحن كُلّ يَعْرفُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more