"known each other for" - Translation from English to Arabic

    • نعرف بعضنا منذ
        
    • نعرف بعضنا البعض
        
    • يعرفان بعضهما
        
    • نعرف بعض
        
    • تعرفون بعضكم البعض
        
    • عرفنا بعضنا البعض منذ
        
    • عرفنا بعضنا لمدة
        
    • ببعضنا منذ
        
    • نعرف بضعنا لمدة
        
    Listen, we've known each other for a while, so you can say anything to me. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ فترة, يمكنك إخباري بأي شيء.
    Look, we got off on the wrong foot, I get that. But we've known each other for a long time. Open Subtitles إسمع، كانت بدايتنا خاطئة، أتفهم ذلك، لكنّنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل.
    I know we haven't known each other for very long, but in the short amount of time that we have, Open Subtitles أنا أعلم أننا لا نعرف بعضنا منذ وقت طويل لكن في هذه المدة القصيرة التي عرفنا بعضنا
    I know it hasn't been long, and I know we haven't known each other for a long time... Open Subtitles أنا أعرف أنه لم يمر وقتاً طويل وأنا أعلم أننا لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة.
    We were interacting like two people who have known each other for years, yeah. Open Subtitles كانت تفاعلية كنا نتفاعل كشخصين يعرفان بعضهما لسنوات ، صحيح
    Oh, we've known each other for a long time. Open Subtitles اه , نحن نعرف بعض منذ وقت طويل
    Now, when she said I was an old friend, she was just referring to the fact that we've known each other for a very long time. Open Subtitles الان عندما قالت انني صديق قديم كانت تشير للواقع فقط اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا
    We've known each other for more than 10 years. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أكثر من عشر سنوات.
    Simon, we've known each other for ages. Why now? Open Subtitles سايمون نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل, لماذا الان؟
    We've known each other for such a long time of course I understand you. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل بالتأكيد أنا أفهمك.
    We've known each other for a long time, so I didn't think much of it, but I didn't realize how big a criminal he was. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة لذا لا افكر في الموضوع كثيرا ولكني لم استوعب الى المستوي الذي وصل اليه
    We've known each other for many years, but it's still awkward between us. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ سنين ولكن توجد عثرة بيننا لا تزال موجودة
    Um,look,I just wanted to say that that you and I have known each other for a long time, and,you know,we can't just forget those years,right? Open Subtitles اسمع , اريد فقط القول لك : باننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل وكما تعلم , لا يمكننا فقط نسيان هذه السنين , صحيح ؟
    We've known each other for years and of course our families. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Well, we've known each other for a long time, haven't we? Open Subtitles حسنا,نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل اليس كذلك ؟
    Listen to me. We've known each other for a long time. Open Subtitles اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
    It's not like we've known each other for 30 years. Open Subtitles .ليس وكأننا نعرف بعضنا منذ 30 عاماً
    It felt like we'd known each other for our whole lives. Open Subtitles شعرت أننا كنا نعرف بعضنا البعض لحياتنا كلها
    They've known each other for, like, half the amount of time we have, and they're already basically living with each other. Open Subtitles فهم يعرفان بعضهما بعدنا بنصف المدة تقريباً، ويعيشون معاً أساسياً.
    It's true that you and I have known each other for a long, long time. Open Subtitles لا شك وأننا نعرف بعض منذ مدةٍ طويلة.
    You guys have known each other for years, right? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ سنوات , صحيح؟
    We have known each other for 40 years, and I have never bullshitted you. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ أربعين سنة ولم أكذب عليك من قبل
    We have known each other for 37 years so 38 must be how long you have to be Walt Longmire's friend before he trusts you. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لمدة 37 سنه إذا 38 سنه يجب ان يكون ذلك الوقت الذي تستغرقه حتى تكون صديق والت لونغمير,قبل ان يثق بك
    I know we haven't known each other for a long time, but I mean it when I say... you remind me of me. Open Subtitles أعلم أننا لسنا على معرّفة ببعضنا منذ أمد طويل، لكننيجادةعندماأقول.. أنكِ تذكرينني بنفسي
    Now we've known each other for... 184 days. Open Subtitles الان نحن نعرف بضعنا لمدة كم ... 184 يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more