"known each other since" - Translation from English to Arabic

    • نعرف بعضنا منذ
        
    • نعرف بعضنا البعض منذ
        
    • يعرفان بعضهما منذ
        
    • يعرفون بعضهم منذ
        
    • عرفا بعضهما منذ
        
    • عرفنا بعضنا منذ
        
    • نعرف بعضنا الآخر منذ
        
    We've known each other since we were nine years old. Open Subtitles نعرف بعضنا منذ أن كنا في التاسعة من عمرنا
    He lives in D.C. We've known each other since kindergarten. Open Subtitles ويعيش في العاصمة ونحن نعرف بعضنا منذ الروضة
    We've known each other since the third grade. You didn't already know enough to be impressed? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ الصف الثالث، فلم تعرف ما يكفي حتى تُعجب بي؟
    Short story is, we've known each other since we were seven. Open Subtitles القصة المختصرة هي، نحن نعرف بعضنا البعض منذ أن كنا بالسابعة
    We've known each other since high school. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض منذ المدرسة الثانوية
    christopher and hunter have known each other since they were 15. Open Subtitles كريستوفر وهانتر يعرفان بعضهما منذ كانا في الـ15
    They've known each other since grade school. Open Subtitles إنهم يعرفون بعضهم منذ أن كانو بالعام الأول
    Bill and Paul Allen had known each other since they were kids. Open Subtitles بيل وبول آلان عرفا بعضهما منذ كانا صغيرين
    No, we've known each other since we were babies. Open Subtitles لا , نحن نعرف بعضنا منذ كنا اطفالاً
    We've known each other since we were too young to rent a car. Open Subtitles نعرف بعضنا منذ أن كنّا أصغر من أن نستأجر سيارة.
    We've known each other since we saw the plain in flower 11 times. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أن رأينا الأرض في نمو لعديد من المرات.
    We have known each other since childhood, but only recently kindled more than a friendship. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا لكن مؤخرا أصبحت أكثر من صداقة
    You know, we've known each other since way back since like yesterday, I think it was. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل، من البارحة، كما أتذكر.
    We'd known each other since we were tiny children and I was a kind of confidante to him. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ الطفولة وكنت نوعا ما مقربة منه
    We've known each other since childhood. Open Subtitles لقد كنا في المدرسة سويا نعرف بعضنا منذ الطفولة
    How long have we known each other since grade school? Open Subtitles منذ متى نعرف بعضنا البعض منذ المرحلة الإبتدائية؟
    ...we've known each other since we were kids. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض منذ كنا اطفال
    We've known each other since we were kids. Open Subtitles .نحن نعرف بعضنا البعض منذ ان كنا اطفال
    Jonathan and Richard have known each other since grade school. Open Subtitles (جوناثان) و (ريتشارد) كانا يعرفان بعضهما منذ الإبتدائية
    They've known each other since they were kids. Open Subtitles يعرفان بعضهما منذ الطفولة
    They've known each other since they were kids. Open Subtitles انهم يعرفون بعضهم منذ ان كانو اطفالاً
    They've known each other since Caltech. Open Subtitles عرفا بعضهما منذ معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا.
    But we've known each other since we were kids, Open Subtitles لكننا عرفنا بعضنا منذ أن كنا أطفال أتعلمين؟
    I do believe we've known each other since forever, though. Open Subtitles بل أؤمن إننا نعرف بعضنا الآخر منذ الأبد، رغم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more