"known me" - Translation from English to Arabic

    • تعرفني
        
    • عرفتني
        
    • تعرفينني
        
    • عرفني
        
    • تعرفيني
        
    • يعرفني
        
    • تعرفنى
        
    • معرفتك بي
        
    • تعرف لي
        
    • عرفت لي
        
    • تعرفونني
        
    • عرفتينى
        
    • عَرفتَني
        
    She hasn't known me for as long, so she doesn't have any emotional ammo. Open Subtitles لم تعرفني لوقتٍ طويل مثلكم لذلك لا تملك أيّ ذخيرة عاطفية تستخدمها ضدّي.
    Like you said, you've known me since I was a kid, so you know I'm telling you the truth when I say I want to avoid doing it. Open Subtitles كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا
    Have you ever known me not to complete a project, Toby? Open Subtitles هل عرفتني من أي وقت مضى لا لإكمال المشروع، توبي؟
    I wish you could've known me before the divorce, back when I was happy. Open Subtitles أتمنى لو أنك كنت تعرفينني قبل الطلاق ذلك الوقت عندما كنت سعيده
    I don't think anybody's ever known me like you. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك شخص عرفني بقدر ما عرفتني أنت
    We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. Open Subtitles لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب
    Friends, enemies, business associates dan anybody you ever known me or taking so much as a stock tip Open Subtitles أصدقاء.. أعداء شركاء عمل أي شخص يعرفني أو تلقى معلومة عن أسهم
    -Hey, Michael Lohman, you've known me 16 years, am I serious? Come on. Open Subtitles ‫مايكل لوهمان، أنت تعرفني ‫منذ 16 سنة، هل أنا جاد؟
    She's known me for a lot longer, and she could testify. Open Subtitles أنها تعرفني لفترة طويلة من الزمن و بإمكانها الشهادة
    Oh, yes, if you'd known me 50 years ago, you would believe it. Open Subtitles أجل لو كنت تعرفني قبل 50 عاماً لن تصدق الآمر.
    At first you'd only have seen me from afar, but even from a distance you'd have known me. Open Subtitles في البداية قدرآيتنيمن بعيدفقط ، لكن حتى علىّ مسافة بعيدة قد تعرفني.
    And personal reasons for being dedicated to the cause, but you've known me a long time, Izzy. Open Subtitles والأسباب الشخصية التي كرستم أنفسكم بسببها للقضية "لكن أنت تعرفني منذ فترة طويلة يا "ايزي
    I'm hardly rushing you. You've known me four years. Open Subtitles أنا لا أتعجل الأمر فقد عرفتني لأربع سنوات
    Just because you've known me from the start doesn't mean you can hold me back. Open Subtitles ليس فقط كونك تعرفينني منذ البداية انك تستطيعين ان تعيديني لكِ
    You've known me a long time. You've known me longer than anybody else. Open Subtitles أنت تعرفينني منذ وقت بعيد وأنت تعرفينني أكثر من أي شخص آخر
    I had to let my whole family, anyone who's ever known me, believe I'm dead, killed in battle in Afghanistan. Open Subtitles اضطررت أن اجعل أسرتي وحياتي وكل شخص عرفني يعتقد بأنني ميت مقتول في معركة
    You should have known me well enough to know, one way or another, I was going to claim it. Open Subtitles يجب أن تعرفيني بشكل جيداً حتى تعلمي بطريقة أو بأخرى، سأطالب بذلك
    He's known me my whole life. He'd see through that. Open Subtitles إنهُ يعرفني طوال حياتي، وسيكتشف ذلك أيضاً.
    You've known me for years, man. You see me swinging a Billy club or eating donuts? Open Subtitles أنت تعرفنى منذ أعوام يا رجل ترانى دائماً أذهب إلى ملهى "بيلى" أو آكل الكعك
    In all the time you've known me, have I ever broken a promise to you? Open Subtitles طوال مدة معرفتك بي هل أخلفت معك وعداً واحداً؟
    He would've known me from that commercial. Open Subtitles اضاف ان كنت تعرف لي من أن تجاري.
    Natalie, you've known me for three years. Open Subtitles ناتالي، كنت قد عرفت لي لمدة ثلاث سنوات.
    You all have known me for a while... and for a long time now, you've been hearing me talk about being perfect. Open Subtitles وكلكم تعرفونني منذ فترة.. ومنذ وقت طويل وأنتم تسمعونني أخبركم كم يجب أن تكونوا كاملين
    You've known me for a long time- Open Subtitles أنت عرفتينى ... منذ زمن طويل
    Some of you have known me in the past with another face. Open Subtitles البعض مِنْ عَرفتَني في الماضي بالوجهِ الآخرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more