"known terrorist" - Translation from English to Arabic

    • إرهابية معروفة
        
    • إرهابي معروف
        
    • الإرهابية المعروفة
        
    • ذلك الإرهابي المعروف
        
    Legal proceedings are currently under way against organizations involved in money-laundering and the financing of known terrorist organizations. UN وتجري في الوقت الراهن مباشرة إجراءات قضائية ضد شبكات لغسل الأموال والتمويل لها علاقة بمنظمات إرهابية معروفة.
    That device is now in the hands of a known terrorist. Open Subtitles هذا الجهاز يقبع الآن في أيدي إرهابية معروفة.
    You were sent into action by the known terrorist group Open Subtitles كنت قد أرسلت إلى عمل من قبل مجموعة إرهابية معروفة
    13. On 11 September, SFOR detained a Bosniac man because of his association with a known terrorist now in captivity. UN 13 - وفي 11 أيلول/سبتمبر احتجزت قوة تحقيق الاستقرار رجلا بوسنويا بسبب صلته مع إرهابي معروف محتجز حاليا.
    As such, during last four years, Bangladesh has been successful in destroying most of the known terrorist networks and outfits within its borders. UN وعليه، فقد نجحت بنغلاديش، خلال السنوات الأربع الماضية، في تدمير معظم الشبكات والجماعات الإرهابية المعروفة داخل حدودها.
    He's a wanted terrorist from a known terrorist organization. Open Subtitles إنـّه إرهابي مطلوب القبض عليه، من منظمة إرهابية معروفة.
    Several of those radio broadcasts are associated with or provide their services to organizations linked to known terrorist elements that reside in and carry out acts against Cuba from United States territory, and broadcast programmes that incite sabotage, political attacks, assassinations and other commonplace activities of radio terrorism. UN ويرتبط العديد من تلك البرامج الإذاعية بمنظمات ذات صلة بعناصر إرهابية معروفة تقيم على أراضي الولايات المتحدة وتقوم بأعمال ضد كوبا، أو يقدم خدماته لتلك المنظمات. وتبث هذه العناصر برامج تحرض على التخريب والهجمات السياسية والاغتيالات وغير ذلك من أنشطة الإرهاب الإذاعي الشائعة.
    It is for this very reason that, as the Iranian people and Government have forged a national consensus to institutionalize the rule of law and participation, known terrorist groups have significantly intensified their campaign of terror against them. UN ولهذا السبب نفسه، بينما حققت إيران حكومة وشعبا إجماعا وطنيا ﻹرساء الطابع المؤسسي على حكم القانون والمشاركة، كثفت مجموعات إرهابية معروفة حملتها اﻹرهابية ضدها تكثيفا كبيرا.
    Complementing the Palestinian Authority's active encouragement of youngsters to respect and emulate the actions of terrorists is its ongoing refusal to bring an end to the activities of known terrorist organizations that operate freely in Palestinian territory. UN وتكملةً لتشجيع السلطة الفلسطينية الشباب بشكل فعال على احترام أعمال الإرهابيين والاقتداء بهم تواصل السلطة الفلسطينية رفضها لوضع حد لأنشطة منظمات إرهابية معروفة تعمل بحرية على الأرض الفلسطينية.
    45. The United States authorities, instead of anticipating, preventing and suppressing the terrorist actions against Cuba, tolerated in its territory the existence, training and activity of known terrorist organizations. UN 45 - إلا أن سلطات الولايات المتحدة، بدلا من أن تستبق وتمنع وتقمع الأعمال الإرهابية ضد كوبا، سمحت بتواجد وتدريب ونشاط منظمات إرهابية معروفة في أراضيها.
    Many of the radio stations involved belong to or provide services to organizations linked to known terrorist entities that act against Cuba from United States territory. UN والعديد من المحطات الإذاعية الضالعة في الأمر تابعة لمنظمات مرتبطة بكيانات إرهابية معروفة تعمل ضد كوبا انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة، أو تقدم خدمات لهذه المنظمات.
    Several of these broadcasters belong to or offer their services to organizations linked with known terrorist elements who live in and act against Cuba from United States territory, with the full agreement of the United States authorities. UN وهناك عدة محطات من محطات الإرسال هذه مملوكة أو موالية لمنظمات مرتبطة بعناصر إرهابية معروفة تقيم في أراضي الولايات المتحدة الأمريكية وتعمل ضد كوبا من هناك بموافقة تامة من سلطات الولايات المتحدة الأمريكية.
    In fact, there were 16, 14 of which belonged to organizations that promoted or were directly linked to known terrorist elements operating with total impunity in the territory of the United States of America. UN وفي الواقع، توجد 16 قناة، 14 منها تتعلق بمنظمات تروج أو ترتبط مباشرة بعناصر إرهابية معروفة تعمل مع الإفلات الكامل من العقاب في أراضي الولايات المتحدة الأمريكية.
    If the Sons of Anarchy are running guns through a known terrorist organization, well, then that puts your little motorcycle club on at least a half a dozen federal watch lists. Open Subtitles تهرب أسلحه أبناء الفوضى إذا كان من خلال منظمة إرهابية معروفة حسناً ، ثم هذا يضع ناديك للدراجات النارية على الأقل نصف دزينة قوائم المراقبة الفيدرالية
    Providing material support to a known terrorist organization. Open Subtitles تقديم دعم مادي إلى منظمة إرهابية معروفة
    In such an atmosphere, where children are taught to revere and emulate mass murderers and where known terrorist organizations that reject any return to dialogue and negotiations are operating freely with the approval of the Palestinian leadership, Israel has no choice but to take measures to protect its citizens from the unrelenting threat of terrorist activity. UN في مثل هذه البيئة، التي يُعلَّم فيها الأطفال احترام القتلة بالجملة والاقتداء بهم، حيث هناك منظمات إرهابية معروفة ترفض أي عودة إلى الحوار والمفاوضات تعمل بحرية وبموافقة القيادة الفلسطينية، ليس لإسرائيل أي خيار إلا اتخاذ تدابير من أجل حماية مواطنيها من خطر الإرهاب المستمر.
    Those terrorist acts had been organized, financed and carried out from the territory of the United States with absolute impunity, with the condonation and even the complicity of United States authorities, which allowed known terrorist organizations safe haven to organize and train and maintain bank accounts to finance terrorism against Cuba. UN وهذه الأعمال الإرهابية تم تنظيمها وتمويلها وتنفيذها من إقليم الولايات المتحدة وفي ظل حصانة مطلقة من العقاب وبإغضاء بل وبتواطؤ من جانب سلطات الولايات المتحدة التي أتاحت لمنظمات إرهابية معروفة الملجأ الآمن لكي تُنظم وتدبر وتحتفظ بحسابات مصرفية لتمويل الإرهاب ضد كوبا.
    It is no secret that there are close ties between the Armenian secret service and other known terrorist organizations responsible for killing thousands of innocent people, in particular the Kurdish Workers' Party, militant members of which, according to the information available, are undergoing training at bases made available to them in the territory of Armenia. UN ولا يخفى أن هناك علاقات وثيقة بين الشرطة السرية اﻷرمينية ومنظمات إرهابية معروفة أخرى مسؤولة عن قتل آلاف اﻷبرياء، لا سيما حزب العمال الكردي، الذي يخضع أعضاء مقاتلون فيه، استنادا إلى معلومات متوفرة، إلى التدريب في قواعد قدمتها أرمينيا لهم في أراضيها.
    Your classified technology was found in a facility being run by a known terrorist. Open Subtitles لقد تم إيجاد تقنيتك السرية في مُنشأة يتم إدارتها من قِبل إرهابي معروف
    Excuse me, how did a known terrorist get into this country and live here for several years without detection? Open Subtitles عفوا، كيف إرهابي معروف وصول الى هذا البلد ونعيش هنا لعدة سنوات دون الكشف؟
    Al-Qaida in the Islamic Maghreb and Boko Haram pose the greatest threat among known terrorist actors in the region. UN وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وتنظيم بوكو حرام هما مصدر أكبر تهديد بين الجهات الإرهابية المعروفة في المنطقة.
    The delegation of Cuba is prepared to provide more details about this known terrorist and his previous activities. UN والوفد الكوبي على استعداد لأن يقدم المزيد من المعلومات المفصلة عن ذلك الإرهابي المعروف وما له من أنشطة سابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more