"knows nothing" - Translation from English to Arabic

    • لا يعرف شيئا
        
    • لا يعرف شيئاً
        
    • لا تعرف شيئا
        
    • لا تعرف شيئاً
        
    • لا يعرف شيء
        
    • لا تعرف أي شيء
        
    • لا تعلم شيئاً
        
    • يعرف لا شيء
        
    • لايعرف شيئا
        
    • لا يعرف أي شيء
        
    • لا يعرف شيئًا
        
    • لا يعلم شيء
        
    • لا يعلم شيئا
        
    • يَعْرفُ لا شيءَ
        
    • لا تعلم شيئًا
        
    RUBIO: He says he knows nothing. He's trying to be smart. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    He's currently with the leader of the flock, who knows nothing of his true identity. Open Subtitles انه حاليا مع قائد القطيع الذي لا يعرف شيئا عن هويته الحقيقية؟
    He knows nothing of the dangers outside his door. Open Subtitles لا يعرف شيئاً عن الأخطار خارج أسوار جحره
    Which I imagine is why your queen knows nothing Open Subtitles الذي أتصور هذا هو السبب الملكة لا تعرف شيئا
    The public knows nothing about the relation ABC between the crimes. Open Subtitles الصحافة لا تعرف شيئاً عن الرابط بين جرائم القتل الأبجدية
    Says the guy who knows nothing about the law. Open Subtitles يقولها الرجل الذي لا يعرف شيء عن القانون.
    Everything comes down to one judge in one moment who knows nothing about me, except that I lost my temper three years ago. Open Subtitles الامر كله بيد قاضي واحد في لحظة واحدة ,الذي لا يعرف شيئا عني
    He knows nothing about online retail, and so I... Open Subtitles وقال انه لا يعرف شيئا عن التجزئة على الانترنت,
    My heart knows nothing but duty to the empire. Open Subtitles قلبي لا يعرف شيئا ولكن واجب للإمبراطورية.
    What we need is to create a new stronghold, something that Dahlia knows nothing about, a sanctuary from any witchcraft. Open Subtitles ما نحتاج إليه هو خلق معقل جديد، شيء داليا لا يعرف شيئا عنها، ملاذا من أي السحر.
    This is little short of a behaviour of a bat-blind person who knows nothing of the DPRK. UN وهذا يكاد يقارب سلوك شخص أعمى مثل الخفافيش لا يعرف شيئاً عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    He obviously knows nothing or he would have told you by now! Open Subtitles واضح أنه لا يعرف شيئاً وإلا كان أخبرك بالفعل
    But, naturellement, she knows nothing of the rubies of the Prince. Non, she is safe. Open Subtitles لكن ، بالطبع إنها لا تعرف شيئا عن ياقوت الأمير
    My family knows nothing of this. I'd like for it to remain so. Open Subtitles عائلتي لا تعرف شيئا عن هذا اريد ان انصحك
    I can't let an innocent girl fight a war she knows nothing about. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لفتاة بريئة تُقاتل في حرب لا تعرف شيئاً عنه
    Because this stew knows nothing about cooking, and he's messing up my chance of one of the biggest opportunities of my life. Open Subtitles لأن خنة اللحم هذه لا تعرف شيئاً عن الطبخ، وهو يفسد فرصتى فى واحدة من أكبر الفرص فى حياتى
    You talked to a random jag-off who knows nothing about real music. Open Subtitles لا لقد تحدثت مع أحمق لا يعرف شيء عن الموسيقى الحقيقية
    Well, Julia, the real Julia, she knows nothing about this. Open Subtitles جوليا"، "جوليا" الحقيقية لا" تعرف أي شيء عن هذا
    She knows all about art, and my wife knows nothing about nothing. Open Subtitles إنها تعرف كل شيء عن الفن وزوجتي لا تعلم شيئاً عن أي شيء
    Rethrick can claim he knows nothing about Dekker or the design. Open Subtitles ريثريك يمكن أن يدّعي بأنّه يعرف لا شيء حول ديكير أو التصميم
    Because that rube Tom knows nothing about art? Open Subtitles لإن ذلك الغبي توم لايعرف شيئا عن الفن
    He says that he knows nothing, He was just going on vacation. Open Subtitles هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة
    No. Oslo knows nothing, neither does she, don't worry. Open Subtitles لا، أولسوا لا يعرف شيئًا ولا هي حتى
    You say this "gwilo" knows nothing of our operation? Open Subtitles هل تقول أن هذا الشخص لا يعلم شيء عن عملياتنا ؟
    No, he, he thinks it's all about drugs or something like that, he knows nothing, he's an idiot, that's why we made him Sheriff. Open Subtitles لا، يظن ان الامر متعلّق بالمخدرات وما شابه لا يعلم شيئا إنه أحمق لا أعرف لماذا جعلناه مأمورًا؟
    He knows nothing about what people have heard before, my son. Open Subtitles يَعْرفُ لا شيءَ حول الذي ناسِ سَمعوا قبل ذلك، إبني.
    Things that your wife knows nothing about. Open Subtitles أشياءً زوجتك لا تعلم شيئًا حيالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more