The tested remains were identified as belonging to Kosovo Albanian victims. | UN | وتَبيَّن من الاختبارات أن الرفات تعود لضحايا من ألبان كوسوفو. |
During the reporting period Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders also met outside of Kosovo on a number of occasions. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع أيضا قادة ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو خارج كوسوفو في عدد من المناسبات. |
The Kosovo Albanian community and its leadership expressed disappointment when the Council failed to adopt a new resolution. | UN | وقد أعربت فئة ألبان كوسوفو وقيادتها عن خيبة الأمل لعدم صدور قرار جديد عن مجلس الأمن. |
The Kosovo Albanian leadership must engage in serious dialogue without preconditions, and with the widest possible representation in its negotiating team. | UN | ويجب على الزعامة اﻷلبانية الكوسوفية أن تدخل في حوار جاد دون شروط مسبقة، وبأكبر تمثيل ممكن في فريقها المفاوض. |
Progress in keeping representatives of both the Kosovo Albanian and Serb communities involved in the governing structure has been difficult to achieve. | UN | وكان من العسير تحقيق تقدم في الإبقاء على ممثلين لكلا المجتمعين المحليين لألبان كوسوفو والصرب مشاركين في هيكل الحكم. |
This has raised further expectations in the Kosovo Albanian community that Kosovo will be independent in the near future. | UN | هذا وقد أثار ذلك المزيد من التطلعات لدى طائفة ألبان كوسوفو بأن كوسوفو ستنال استقلالها عما قريب. |
They are moving without escort and enjoy good business cooperation with their Kosovo Albanian neighbours. | UN | إذ باتوا يتحركون دون مواكبة وينعمون بتعاون جيد في الأعمال التجارية من جانب جيرانهم من ألبان كوسوفو. |
In another case, two Kosovo Albanian suspects were arrested for the theft of a 300-year-old candelabra from a mosque. | UN | وفي قضية أخرى، ألقي القبض أيضا على اثنين من ألبان كوسوفو مشتبه فيهما بتهمة سرقة شمعدان عمره 300 عام من أحد المساجد. |
The most likely cause of the explosion is that a hand grenade was thrown at a Kosovo Albanian house. | UN | والسبب الأرجح للانفجار هو أن قنبلة يدوية ألقيت على منزل أحد ألبان كوسوفو. |
Unknown persons fired gunshots at a Kosovo Albanian house in Gornji Streoc. | UN | وأطلق مجهولون عيارات نارية على منزل أحد ألبان كوسوفو في غورنيي ستريوتش. |
Four Kosovo Albanian males were arrested on arms-trafficking charges in connection with that raid. | UN | ونتيجة عملية المداهمة تلك، قبض على أربعة من ألبان كوسوفو الذكور بتهمة الاتجار بالأسلحة. |
During the shooting, one Kosovo Albanian suspect was injured and detained by the Kosovo Police Service. | UN | وخلال إطلاق النار، أصابت دائرة شرطة كوسوفو مشتبه فيه من ألبان كوسوفو واحتجزته. |
The case addresses the widespread and serious crimes which were committed against the Kosovo Albanian population in the territory of Kosovo in 1999. | UN | وتتناول هذه القضية الجرائم الواسعة النطاق والخطيرة التي ارتكبت ضد ألبان كوسوفو في إقليم كوسوفو عام 1999. |
These families are currently living in tents, as most of their houses have either been destroyed or are now occupied by Kosovo Albanian families. | UN | وتقيم هذه العائلات حاليا في خيام، لأن معظم بيوتها إما دمرت أو تحتلها الآن أُسر من ألبان كوسوفو. |
At present, it is not charging the Kosovo Albanian community in the north for the electricity consumed. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تفرض هذه المؤسسة على طائفة ألبان كوسوفو في الشمال أي رسوم لقاء ما يستهلكونه من كهرباء. |
UNMIK facilitated a meeting between Kosovo Serb and Kosovo Albanian community leaders to discuss the situation. | UN | وتولت إدارة البعثة في ميتروفيتشا تيسير عقد اجتماع بين زعماء صرب كوسوفو وزعماء ألبان كوسوفو لمناقشة هذه الحالة. |
The demarcation between police and Kosovo Albanian paramilitary units was not always clear at the time of the visit of the United Nations mission; in some cases their respective positions were only several hundred metres apart. | UN | وترسيم الحدود ين الشرطة والوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية لم يكن واضحا دائما وقت زيارة بعثة اﻷمم المتحدة، ففي بعض الحالات كانت مواقع كل منهما لا تزيد على عدة مئات من اﻷمتار. |
Violations have been attributed to Serbian security forces, Kosovo Albanian paramilitary units and village defence groups. | UN | وتعزى الانتهاكات إلى قوات اﻷمن الصربية والوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية وجماعات الدفاع القروية. |
The current problem with regard to parallel structures is in many ways similar to the Kosovo Albanian parallel structures prior to 1999. | UN | وتشبه مشكلة الهياكل الموازية المطروحة حاليا في كثير من جوانبها مسألة الهياكل الموازية لألبان كوسوفو قبل عام 1999. |
10. Kosovo Albanian leadership: Condemn all terrorist activity. | UN | قيادة الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو: إدانة جميع اﻷنشطة اﻹرهابية. |
This follows the same pattern used by Serbian authorities in targeting influential members of the Kosovo Albanian community. | UN | ويتبع هذا النمط نفس النمط الذي اتبعته السلطات الصربية لاستهداف أعضاء مؤثرين في طائفة ألبانيي كوسوفو. |
A recent UNFPA report suggests that sexual violence has been systematically perpetrated against Kosovo Albanian women. | UN | ويوحي تقرير صدر مؤخرا عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن العنف الجنسي يرتكب بصفة منتظمة بحق الكوسوفيات ذوات اﻷصل اﻷلباني. |
This appears to be the position of a significant part of the Kosovo Albanian population. | UN | وهذا هو، فيما يبدو، موقف جزء كبير من السكان الألبان في كوسوفو. |
31. Of his last 19 days on mission in the Federal Republic, the Special Rapporteur spent over a week in Kosovo, where he met government officials and Kosovo Albanian representatives in Pristina, and travelled to Pec, Decani and Prilep and to the Drenica region. | UN | ٣١ - أمضى المقرر الخاص ما يزيد عن أسبوع من بعثته التي استغرقت ١٩ يوما في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في كوسوفو، حيث اجتمع مع المسؤولين الحكوميين وممثلي اﻷلبان الكوسوفيين في برستينا، وسافر الى بيك وديكاني وبريليب والى منطقة درينيتشا. |
The siege culminated in a several—hour-long gunfire exchange, in which four police officers and one Kosovo Albanian man were wounded. | UN | وانتهى الحصار إلى تبادل لاطلاق النار استغرق عدة ساعات وجرح خلاله أربعة ضباط شرطة ومواطن ألباني من كوسوفو. |
Highlighting, in the report, of the tactics of the " Kosovo Albanian paramilitary units " of taking over positions vacated by security forces is revelatory of their destructive intents and separatist goals, which run counter to Security Council resolutions and relevant agreements. | UN | كما أن تركيز الانتباه في التقرير على الوسائل التي اتبعتها " الوحدات شبه العسكرية ﻷلباني كوسوفو " في الاستيلاء على المواقع التي أخلتها قوات اﻷمن هو بمثابة كشف عن نواياها التدميرية وأهدافها الانفصالية التي تناقض قرارات مجلس اﻷمن والاتفاقات ذات الصلة. |
154. Staff of the HC/CHR interviewed two Kosovo Albanian men who were returned to Kosovo in September 1996, after their applications for political asylum were rejected by Germany. | UN | ٤٥١- وقابل موظفون من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان رجلين ألبانيين من كوسوفو كانا قد أُعيدا إلى كوسوفو في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، بعد أن رفضت ألمانيا طلبهما باللجوء السياسي. |
The question of transfer represents a key demand from the Kosovo Albanian side. | UN | وتمثل مسألة نقل السلطات والاختصاصات مطلبا من المطالب الرئيسية للجانب الألباني في كوسوفو. |
17. Also a serious cause for concern are reports that a number of Serb, Kosovo Albanian and Roma civilians, as well as Serbian police officers, have been abducted since early April by armed Kosovo Albanians, believed to be KLA members. | UN | ١٧ - ومما يشكل أيضا سببا خطيرا للقلق ما أفادت عنه التقارير من أن عددا من المدنيين من الصرب واﻷلبان الكوسوفيين والروما، فضلا عن بعض عناصر الشرطة الصربيين اختطفهم مسلحون ألبان كوسوفيون منذ أوائل شهر نيسان/أبريل، يعتقد أنهم من عناصر جيش تحرير كوسوفو. |
In camps established for Kosovo Albanian refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNHCR arranged for the deployment of an international police adviser. | UN | وفي المخيمات المقامة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رتبت المفوضية لإيفاد مستشار دولي لمسائل الشرطة من أجل تحسين أمن اللاجئين الكوسوفيين من أصل ألباني. |
64. Concerned by the atrocities committed in Kosovo, the European Union reiterated its appeal to the authorities in Belgrade and the leaders of the Kosovo Albanian community to seek a peaceful solution. | UN | ٦٤ - كما كرر الاتحاد اﻷوروبي، الذي تأثر بالفظائع المرتكبة في كوسوفو، النداء الذي كان قد وجهه إلى سلطات بلغراد وزعماء كوسوفو اﻷلبانيين بأن يتوصلوا إلى تسوية سلمية. |