"kuna" - Translation from English to Arabic

    • كونا
        
    • وكالة الأنباء الكويتية
        
    • الكونا
        
    • وكونا
        
    • كونايالا
        
    31. The San José UNESCO office has launched a publication on the cosmovision and biodiversity of the Kuna community in Panama. UN 31 - وأصدر مكتب اليونسكو في سان خوسيه منشورا عن منظور مجتمع كونا المحلي في بنما للعالم وتنوّعه البيولوجي.
    Through a peace treaty and a series of laws and decrees, the Kuna had won agreement from Panama to maintain its autonomous status and indigenous reserves, collectively held by indigenous communities. UN وحصل شعب كونا من خلال معاهدة سلام ومجموعة من القوانين والمراسيم على موافقة بنما بأن يحتفظ باستقلاله الذاتي وبالمحميات الأصلية التي تسيطر عليها معاً المجتمعات المحلية للسكان الأصليين.
    In case of providing other financial services without CNB approval a fine of 500.000 to 1.000.000 Kuna is envisaged. UN وفي حالة تقديم خدمات مالية أخرى دون موافقة المصرف الوطني الكرواتي، توقع غرامة تتراوح من 000 500 إلى 000 000 1 كونا.
    Accordingly, as set out in paragraph 57 above, the Panel has deducted that portion of Kuna's revenue which would have been derived from the Ministry of Information. UN وتبعاً لذلك، قام الفريق، كما هو مبين في الفقرة 57 أعلاه، بخصم ذلك الجزء من إيرادات وكالة الأنباء الكويتية الذي كانت ستحصل عليه من وزارة الإعلام.
    Kuna therefore reduced its claim to cover only 184 new employees. UN ولهذا خفضت وكالة الأنباء الكويتية مطالبتها لتقتصر على 184 موظفاً جديداً.
    Special security measures were taken during the period of introduction of the Kuna and during the inaugural sessions of county and municipality assemblies. UN وقد اتخذت تدابير أمنية خاصة خلال فترة إدخال عملة الكونا وخلال الدورات الافتتاحية لمجالس المقاطعات والبلديات.
    Also in Kuna Yala, a project is under way to determine tourism carrying capacity. UN وفي كونا يالا أيضا، يجري تنفيذ مشروع تحديد القدرة الاستيعابية السياحية.
    One of those chosen was a Kuna journalist from Panama. UN ومن الذين وقع عليهم الاختيار كان هناك صحفي من كونا جاء من بنما.
    One of those chosen was a Kuna journalist from Panama. UN ومن الذين وقع عليهم الاختيار كان هناك صحفي من كونا قدم من بنما.
    In 2011, the implementation of a project for sustainable rural development was identified in the Ngäbe Bugle Comarca and poor neighbouring districts and another in Kuna Yala in Destino de la Miel, Puerto Obaldía. UN وفي عام 2011، تم تنفيذ مشروع للتنمية الريفية المستدامة في نغابي بوغلي كوماركا والمقاطعات الفقيرة المجاورة، ومشروع آخر في كونا يالا في ديستينو دي لا ميال، بويرتو أوبالديا.
    We, the representatives of the indigenous peoples meeting in Kuna Yala, Panama, from 4 to 6 March 1998, UN نحن، ممثلي الشعوب اﻷصلية المجتمعين في كونا يالا، بنما في الفترة من ٤ إلى ٦ آذار/مارس ٨٩٩١:
    Ukupseni, Kuna Yala (Panama), 6 March 1998 UN حرر في أوكوبسيني، كونا يالا، بنما، في ٦ آذار/مارس ٨٩٩١
    Prominent examples addressed by the Special Rapporteur concern the Kuna Yala in Panama and the Atlantic region in Nicaragua. UN وكانت الأمثلة البارزة التي قدمها المقرر الخاص تخص كونا يالا في بنما ومنطقة المحيط الأطلسي في نيكاراغوا(46).
    National currency and unit of measure: 1,000 Kuna UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١ كونا
    The conference was held in Kuna Yala, Panama, from 3 to 6 March 1998. UN وعُقد المؤتمر في كونا يالا، بنما، في الفترة من ٣ إلى ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Kuna therefore claims 10 per cent of those salaries for these 122 new employees. UN ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بنسبة 10 في المائة من مرتبات هؤلاء الموظفين الجدد البالغ عددهم 122 موظفاً.
    Kuna has estimated that each new employee spent approximately one month in training. UN وقدرت وكالة الأنباء الكويتية أن كل موظف من الموظفين الجدد قد أمضى نحو شهر في التدريب.
    Kuna therefore claims a sum equal to the monthly average of the new employees' salaries multiplied by the number of new employees. UN ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بمبلغ يعادل المتوسط الشهري لمرتبات الموظفين الجدد مضروباً في عدد الموظفين الجدد.
    This loss is subsumed in Kuna's loss of revenue claim. UN وهذه الخسارة تندرج في فئة مطالبة وكالة الأنباء الكويتية عن الكسب الفائت.
    The increase in average monthly rates is due to inflation as a result of the introduction of the Kuna as the local currency. UN يرجع ارتفاع متوسط المعـدلات الشهريـة إلى التضخم الناتج عــن بدء استخدام الكونا كعملة محلية.
    (g) The enactment of the laws establishing the indigenous comarcas (territorial districts of the indigenous peoples) of the Kuna of Madungandi (1996), the Ngobe-Buglé (1997) and the Kuna of Wargandi (2000). UN (ز) إصدار قوانين تنشئ أقضية إقليميـة للسكان الأصليين من كونا مادوغاندي (1996) ونغوبي - بوغلي (1997) وكونا وارغاندي (2000).
    20. The Kuna Yala Comarca is one of five special territorial units in Panama with administrative autonomy through general, traditional, regional and local councils. UN 20- أما كونايالا كوماركا فهي إحدى خمس وحدات إقليمية خاصة في بنما تتمتع بالاستقلال الإداري من خلال مجالس عامة وتقليدية وإقليمية ومحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more