31. The San José UNESCO office has launched a publication on the cosmovision and biodiversity of the Kuna community in Panama. | UN | 31 - وأصدر مكتب اليونسكو في سان خوسيه منشورا عن منظور مجتمع كونا المحلي في بنما للعالم وتنوّعه البيولوجي. |
Through a peace treaty and a series of laws and decrees, the Kuna had won agreement from Panama to maintain its autonomous status and indigenous reserves, collectively held by indigenous communities. | UN | وحصل شعب كونا من خلال معاهدة سلام ومجموعة من القوانين والمراسيم على موافقة بنما بأن يحتفظ باستقلاله الذاتي وبالمحميات الأصلية التي تسيطر عليها معاً المجتمعات المحلية للسكان الأصليين. |
In case of providing other financial services without CNB approval a fine of 500.000 to 1.000.000 Kuna is envisaged. | UN | وفي حالة تقديم خدمات مالية أخرى دون موافقة المصرف الوطني الكرواتي، توقع غرامة تتراوح من 000 500 إلى 000 000 1 كونا. |
Accordingly, as set out in paragraph 57 above, the Panel has deducted that portion of Kuna's revenue which would have been derived from the Ministry of Information. | UN | وتبعاً لذلك، قام الفريق، كما هو مبين في الفقرة 57 أعلاه، بخصم ذلك الجزء من إيرادات وكالة الأنباء الكويتية الذي كانت ستحصل عليه من وزارة الإعلام. |
Kuna therefore reduced its claim to cover only 184 new employees. | UN | ولهذا خفضت وكالة الأنباء الكويتية مطالبتها لتقتصر على 184 موظفاً جديداً. |
Special security measures were taken during the period of introduction of the Kuna and during the inaugural sessions of county and municipality assemblies. | UN | وقد اتخذت تدابير أمنية خاصة خلال فترة إدخال عملة الكونا وخلال الدورات الافتتاحية لمجالس المقاطعات والبلديات. |
Also in Kuna Yala, a project is under way to determine tourism carrying capacity. | UN | وفي كونا يالا أيضا، يجري تنفيذ مشروع تحديد القدرة الاستيعابية السياحية. |
One of those chosen was a Kuna journalist from Panama. | UN | ومن الذين وقع عليهم الاختيار كان هناك صحفي من كونا جاء من بنما. |
One of those chosen was a Kuna journalist from Panama. | UN | ومن الذين وقع عليهم الاختيار كان هناك صحفي من كونا قدم من بنما. |
In 2011, the implementation of a project for sustainable rural development was identified in the Ngäbe Bugle Comarca and poor neighbouring districts and another in Kuna Yala in Destino de la Miel, Puerto Obaldía. | UN | وفي عام 2011، تم تنفيذ مشروع للتنمية الريفية المستدامة في نغابي بوغلي كوماركا والمقاطعات الفقيرة المجاورة، ومشروع آخر في كونا يالا في ديستينو دي لا ميال، بويرتو أوبالديا. |
We, the representatives of the indigenous peoples meeting in Kuna Yala, Panama, from 4 to 6 March 1998, | UN | نحن، ممثلي الشعوب اﻷصلية المجتمعين في كونا يالا، بنما في الفترة من ٤ إلى ٦ آذار/مارس ٨٩٩١: |
Ukupseni, Kuna Yala (Panama), 6 March 1998 | UN | حرر في أوكوبسيني، كونا يالا، بنما، في ٦ آذار/مارس ٨٩٩١ |
Prominent examples addressed by the Special Rapporteur concern the Kuna Yala in Panama and the Atlantic region in Nicaragua. | UN | وكانت الأمثلة البارزة التي قدمها المقرر الخاص تخص كونا يالا في بنما ومنطقة المحيط الأطلسي في نيكاراغوا(46). |
National currency and unit of measure: 1,000 Kuna | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١ كونا |
The conference was held in Kuna Yala, Panama, from 3 to 6 March 1998. | UN | وعُقد المؤتمر في كونا يالا، بنما، في الفترة من ٣ إلى ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Kuna therefore claims 10 per cent of those salaries for these 122 new employees. | UN | ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بنسبة 10 في المائة من مرتبات هؤلاء الموظفين الجدد البالغ عددهم 122 موظفاً. |
Kuna has estimated that each new employee spent approximately one month in training. | UN | وقدرت وكالة الأنباء الكويتية أن كل موظف من الموظفين الجدد قد أمضى نحو شهر في التدريب. |
Kuna therefore claims a sum equal to the monthly average of the new employees' salaries multiplied by the number of new employees. | UN | ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بمبلغ يعادل المتوسط الشهري لمرتبات الموظفين الجدد مضروباً في عدد الموظفين الجدد. |
This loss is subsumed in Kuna's loss of revenue claim. | UN | وهذه الخسارة تندرج في فئة مطالبة وكالة الأنباء الكويتية عن الكسب الفائت. |
The increase in average monthly rates is due to inflation as a result of the introduction of the Kuna as the local currency. | UN | يرجع ارتفاع متوسط المعـدلات الشهريـة إلى التضخم الناتج عــن بدء استخدام الكونا كعملة محلية. |
(g) The enactment of the laws establishing the indigenous comarcas (territorial districts of the indigenous peoples) of the Kuna of Madungandi (1996), the Ngobe-Buglé (1997) and the Kuna of Wargandi (2000). | UN | (ز) إصدار قوانين تنشئ أقضية إقليميـة للسكان الأصليين من كونا مادوغاندي (1996) ونغوبي - بوغلي (1997) وكونا وارغاندي (2000). |
20. The Kuna Yala Comarca is one of five special territorial units in Panama with administrative autonomy through general, traditional, regional and local councils. | UN | 20- أما كونايالا كوماركا فهي إحدى خمس وحدات إقليمية خاصة في بنما تتمتع بالاستقلال الإداري من خلال مجالس عامة وتقليدية وإقليمية ومحلية. |