Installing specialized laboratories for sampling and analysis of POPs | UN | إقامة مختبرات متخصصة لنمذجة وتحليل الملوثات العضوية الثابتة |
It has 6 classrooms, 3 laboratories for computer-education, 3 reading rooms and 6 libraries containing nearly 20,000 books. | UN | ويضم السجن 6 صفوف دراسية و3 مختبرات لتعليم الحاسوب و3 غرف للقراءة و6 مكتبات تحوي نحو 000 20 كتاب. |
Moreover, clandestine laboratories for the production of drugs have been found in neighbouring Guinea. | UN | وعلاوة على ذلك، أُنشئت مختبرات سرية لإنتاج المخدرات في غينيا المجاورة. |
The sample tubes are to be removed, replaced with fresh tubes every 30 days and sent to laboratories for analysis. | UN | ومن المقرر ازالة أنابيب العينات والاستعاضة عنها بأنابيب جديدة كل ٣٠ يوما وارسالها الى المختبرات ﻹجراء التحاليل اللازمة. |
Ms. Claudia SOM, Programme Manager, Colombian Project, Federal laboratories for Material Testing and Research, St. Gallen, Switzerland | UN | السيدة كلاوديا سوم، مديرة البرامج، المشروع الكولومبي، المختبرات الاتحادية لاختبار المواد والبحوث، سانت غالين، سويسرا. |
There is a shortage of health centres, hospitals or clinics, maternal care, and laboratories for basic analysis and emergency services. | UN | وثمة نقص في المراكز الصحية والمستشفيات والعيادات ومؤسسات رعاية الأمهات ومختبرات التحاليل الأساسية وخدمات الطوارئ. |
laboratories for converting those substances into tablet form may also exist in countries along that route. | UN | كما قد توجد مختبرات لتحويل تلك المواد إلى أقراص في البلدان الواقعة على امتداد هذا الدرب. |
The report reflects on issues related to quality evaluation of the performance of drug-testing laboratories for further consideration and consultation by Member States and provides recommendations for future action. | UN | ويتضمّن التقرير آراء بشأن مسائل متصلة بتقييم النوعية في مختبرات تحليل المخدرات لكي تواصل الدول الأعضاء النظر فيها والتشاور بشأنها، كما يقدّم توصيات للعمل في المستقبل. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations also regarded the plant's facilities as reference laboratories for the identification of types and strains of the pathogenic virus. | UN | كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض. |
The facts set forth above confirm the pressing need for the renovation of the facilities and laboratories for the production of foot-and-mouth vaccine. | UN | إن الحقائق أعلاه تؤشر وتؤكد الحاجة الملحة لإعادة تأهيل مرافق مختبرات إنتاج لقاح الحمى القلاعية والتي تشمل: |
In addition, they are laboratories for national trade efficiency policies... | UN | يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية للكفاءة في التجارة. |
It also possesses laboratories for ground truth equipment and technology understanding. | UN | كما يمتلك المركز مختبرات لفهم معدات وتكنولوجيا التحقق الأرضي. |
They do not possess adequately equipped laboratories for testing, evaluation and environmental monitoring. | UN | كما أنها لا تحوز مختبرات مزودة بمعدات تكفي للاختبار والتقييم والرصد البيئي. |
Regional laboratories for the development of indicators for evaluation and impact measurement; and workshops on statistical indicators with a gender perspective in the states. | UN | مختبرات إقليمية لوضع مؤشرات للتقييم والأثر وحلقات عمل تتصل بمؤشرات إحصائية ذات منظور جنساني في الولايات |
In addition, it was reported that such drugs were regularly submitted to laboratories for analysis. | UN | كما أُبلغ أن تلك المخدّرات تقدَّم بانتظام إلى المختبرات لتحليلها. |
Swiss Federal laboratories for Materials Testing and Research | UN | المختبرات الاتحادية السويسرية لاختبار المواد والبحوث |
an agreement between the collaborating laboratories for providing reference materials, | UN | ' 1 ' اتفاق بين المختبرات المتعاونة على إتاحة المواد المرجعية |
Indeed, we need more laboratories for disarmament. | UN | وبالفعل، نحتاج إلى مزيد من المختبرات من أجل نزع السلاح. |
Moreover, technical cooperation is concentrated on the establishment of laboratories for quality testing in Azerbaijan and Kyrgyzstan. | UN | وعلاوة على ذلك، يتركز التعاون التقني على إنشاء المختبرات لاختبار النوعية في أذربيجان وقيرغيزستان. |
Swiss Federal laboratories for Materials Testing and Research | UN | المختبرات الاتحادية السويسرية لاختبار المواد والبحوث |
The execution and output of the project will be arranged in role-playing scenarios, involving a fictional State and company, and learning laboratories for testing and discussing various approaches. | UN | وسيتم ترتيب إنجاز المشروع ونواتجه في سيناريوهات لتمثيل الأدوار تتضمن دولة وشركة وهميتين ومختبرات تعليمية لاختبار ومناقشة نهج متنوعة. |