"lake house" - Translation from English to Arabic

    • منزل البحيرة
        
    • بيت البحيرة
        
    • لمنزل البحيرة
        
    • بمنزل البحيرة
        
    • بيت البحيره
        
    • منزل بحيرة
        
    • بحيرة منزل
        
    • بيتِ البحيرةَ
        
    • ببيت البُحيرة
        
    We're locked outside of your lake house, and it is freezing. Open Subtitles لقد أقفل علينا باب منزل البحيرة ونحن متجمدون من البرد
    It means, that next Sunday, at the Central Park lake house, Open Subtitles أقصد , أنه الأحد القادم في منزل البحيرة للحديقة المركزية
    Oh, I haven't been this disappointed since I saw The lake house. Open Subtitles اووه, لم اشعر بخيبة امل منذ ان رأيت فلم منزل البحيرة
    L`ve already gone ahead and had the lake house appraised. Open Subtitles لقد قمنا بهذا بالفعل وجعلنا بيت البحيرة منزل الأقامة
    I mean to their lake house for a couple days. Open Subtitles -أعني لمنزل البحيرة لبضعة أيّام . -يبدو ذلك ممتعاً.
    But then she called me from the lake house Open Subtitles ولكنها بعد ذلك، اتصلت بي من منزل البحيرة
    You asked her about the lake house that night. Open Subtitles انت سألتها بشأن منزل البحيرة في تلك الليلة
    Just you and me at your parents' lake house? Open Subtitles أنتَ وأنا فقط في منزل البحيرة الخاص بأبيك؟
    So, the Lefleys offered us their lake house. Open Subtitles إذن, لقـــد عرضــــت علينا عائلة ليفليز منزل البحيرة.
    But the lake house is a good start, and you know what? Open Subtitles ولكن منزل البحيرة بداية طيبة، أتعرفين لماذا؟
    lake house, lake house, lake house. Open Subtitles منزل البحيرة , منزل البحيرة , منزل البحيرة
    Uh, fortunately, there's a lake house, which we both have access to. Open Subtitles لحسن الحظ هناك منزل البحيرة ألذي كلانا لديه وصول أليه
    As soon as he pays me that $485,000 he owes me for my share of the lake house. Open Subtitles حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة
    We were at his lake house. There were candles everywhere. Open Subtitles كنا في منزل البحيرة خاصتهِ وكانت توجد شموع في كل مكان
    You didn't tell me we were going to the lake house. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأننا سوف نذهب إلى منزل البحيرة.
    You're going to the lake house with your family, and I'm not gonna hear any more complaints about it. Open Subtitles سوف تذهبين إلى منزل البحيرة برفقة عائلتكِ، ولا أريد أن أسمع المزيد من التذمر بشأن ذلك.
    So I was thinking about going up to the lake house this weekend. Open Subtitles اذن , كنت افكر بالذهاب . بيت البحيرة في نهاية هذا الاسبوع
    The lake house is this way. If we can get there, they won't be able to get inside. Open Subtitles بيت البحيرة من هنا، إن تمكنّا من بلوغه، فلن يسعهم دخوله
    I thought if I stopped going down to the lake house, Open Subtitles ظننت أنني إذا توقفت عن الذهاب لمنزل البحيرة
    No more than six people allowed in the lake house. Open Subtitles غير مسموح بتواجد أكثر من ستة أشخاص بمنزل البحيرة.
    Captain, you're a grown-up; let's just use your lake house. Open Subtitles كابتن , انت ناضج لنستخدم بيت البحيره الخاص بك
    When you are discharged, why don't we go up to your parents' lake house? Open Subtitles عندما تخرج من المشفى، لمَ لا نذهب إلى منزل بحيرة والديك؟
    The accident was in the lake house in Indiana. Open Subtitles الحادثة وقعت في بحيرة منزل عائلتي. في (إنديانا).
    You should take her to the lake house. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَها إلى بيتِ البحيرةَ.
    It's one of ours. I mean, this is one of a set from your parents' lake house. Open Subtitles إنّه أحد أوتادنا، أعني أنّه أحد الأوتاد الذين ببيت البُحيرة لوالديكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more