"lanes" - English Arabic dictionary

    "lanes" - Translation from English to Arabic

    • الممرات
        
    • ممرات
        
    • خطوط
        
    • مسارات
        
    • والممرات
        
    • المسارات
        
    • حارات
        
    • وممرات
        
    • للممرات
        
    • بالممرات
        
    • شارعين
        
    • الطرقَ
        
    • الأزقة
        
    • مسارب
        
    • وخطوط الملاحة
        
    Sea lanes and traffic separation schemes in the territorial sea UN الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في البحر الإقليمي
    Sea lanes and traffic separation schemes in straits used for international navigation UN الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية
    Instruct local stations to patrol all the lanes and neighborhoods. Open Subtitles توجيه المحطات المحلية للقيام بدوريات في جميع الممرات والأحياء.
    Safe lanes are opened first by driving a bulldozer across the minefield with its blade raised, thereby detonating some mines. UN ويجري أولاً فتح ممرات مأمونة باستخدام جرّافات ضخمة تسير عبر حقل الألغام، مما يؤدي إلى تفجير بعض الألغام.
    The threatened area in Djibouti enjoys a strategic as well as panoramic overview of the critical Red Sea shipping lanes. UN فالمنطقة المهددة في جيبوتي تطل بصورة استراتيجية وبانورامية على خطوط النقل البحري البالغة الأهمية في البحر الأحمر.
    Looks like two lanes... one north, one south, fairly remote. Open Subtitles يبدو أنه إثنين من الممرات واحد شمالاً، وواحد جنوباً
    This is especially true of the new legal concepts and regimes created under the Convention, such as exclusive economic zones, archipelagic States, transit passage and archipelagic sea lanes passage. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على المفاهيم القانونية والأنظمة الجديدة التي وضعت بموجب الاتفاقية، مثل المناطق الاقتصادية الخالصة والدول الأرخبيلية والمرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية.
    The safe lanes opened are then the baseline for the subsequent manual demining operation. UN وتُتَّخذ الممرات المأمونة هذه بعد ذلك كخطوط أساس مرجعية لتنفيذ العمليات التالية لإزالة الألغام يدوياً.
    A survey team then moves in with mine detectors carrying out manual clearance of the safe lanes. UN ثم يدخل الحقل فريق مسح مزود بكاشفات ألغام ويقوم بتطهير الممرات الآمنة يدوياً.
    The safe lanes opened are then the baseline for the subsequent manual demining operation. UN وتشكل الممرات الآمنة المفتوحة قاعدة تنطلق منها العمليات التالية لإزالة الألغام يدوياً.
    Trucks no longer need to cross lanes to a site for inspection as was the case previously. UN ولم تعد هناك حاجة لأن تخترق الشاحنات الممرات للتوقف في موقع للتفتيش كما كان عليه الوضع سابقا.
    If the potential Arctic sea lanes were fully open for traffic, savings on distance, time and costs could be achieved. UN وإذا فُتحت الممرات البحرية الممكنة في المنطقة القطبية الشمالية للعبور، فقد يتسنى اختصار المسافة وتوفير الوقت والتكاليف.
    The system will be implemented not earlier than six months following the date on which the Government of Indonesia designates the sea lanes. UN ولن يبدأ تنفيذ النظام قبل ستة أشهر بعد التاريخ الذي سوف تحدد فيه حكومة اندونيسيا الممرات البحرية.
    A grounding in the very narrow, shallow sea lanes could block the Strait and could take weeks to clear. UN وضيق وضحالة الممرات البحرية يمكن أن يسدا المضيق مما يتطلب فتحه عدة أسابيع.
    Singapore is an aviation hub and port located along one of the world's most important shipping lanes. UN إن سنغافورة نقطة مركزية لخطوط الطيران وميناء يقع على واحد من أهم الممرات المائية للشحن البحري.
    The World Court will be ruling next week on who controls lucrative stretches of new Arctic shipping lanes. Open Subtitles ستبوح محكمة العدل الدولية الاسبوع المقبل على من يسيطر بأرباح ممرات الشحن الجديدة في القطب الشمالي
    Traffic lanes on the service road and roadways in the garage must be kept free of stationary vehicles at all times. UN ويجب ألا توقف المركبات في أي وقت وحين في ممرات السير في الطرق الموازية والطرق داخل المرآب.
    Safe lanes are opened first by driving a bulldozer across the minefield with its blade raised, thereby detonating some mines. UN وتفتح قبل كل شيء ممرات آمنة باستخدام جرافة مرفوعة النصل تعبر حقل ألغام فتفجر بعض الألغام.
    There is an urgent need for the international community to join efforts in keeping the international shipping lanes off the Somali coastline safe. UN والمجتمع الدولي بحاجة ماسّة إلى المشاركة في الجهود الرامية إلى الإبقاء على خطوط سير السفن آمنة قبالة السواحل الصومالية.
    Three lanes he whipped across just to cut me off. Open Subtitles لقد قطع ثلاثة مسارات و ضايق سيّارتي في الطريق
    This is a dangerous practice which puts ports and sea lanes at risk. UN وهذه ممارسة خطيرة تعرض الموانئ والممرات البحرية للخطر.
    Enlarging and paving of parking areas and processing of lanes, roofing, lighting and some building construction. UN توسيـــع ساحـــات وقـــوف السيـارات ورصفها وتجهيز المسارات واﻷسطح واﻹضـــاءة وإنشـــاء بعض المباني
    He's made that car three lanes wide, but he's still fast. Open Subtitles أنه يقود تلك السيارة بعرض ثلاث حارات ولكنه مازال مسرعاً
    A more detailed focus demonstrates that those parts are separated from each other by roads, channels and lanes that were untouched by the fire. UN ويُظهر تركيز أكثر تفصيلا أن هذه الأجزاء تفصل بينها طرقات وأقنية وممرات ظلت بمنأى عن الحرائق.
    A survey team then moves in with mine detectors carrying out manual clearance of the safe lanes. UN ثم يحضر فريق مسح فيبدأ بالعمل مستخدِماً أجهزة كشف للألغام فينفِّذ عملية تطهير يدوي للممرات المأمونة.
    In particular, the Bureau has held discussions with Indonesia concerning its declaration of archipelagic sea lanes, specified under article 53. UN وأجرى المكتب، بوجه خاص، مناقشات مع اندونيسيا بشأن إعلانها المتعلق بالممرات البحرية اﻷرخبيلية المحددة بموجب المادة ٥٣.
    You seemed to change lanes without signaling two blocks back. Open Subtitles يبدو أنك قمتَ بالإنعطاف قبل شارعين .دون أن تضع إشارة لذلك
    Did you go behind the lanes the night that Ronald was killed? Open Subtitles ذَهبتَ وراء الطرقَ الليل ذلك رونالد هَلْ قَتلَ؟
    Go into those dark streets you know so well, those foul alleys and secret back lanes and find me a bad man! Open Subtitles اذهبن لتلك الشوارع المظلمة التي تعرفهن جيداً، تلك الأزقة الكريهة والممرات السرية المظلمة واعثرن على رجل سيء ..
    However, the Government of Israel has made huge investments and added several more lanes to that checkpoint. UN على أن حكومة إسرائيل وظّفت استثمارات هائلة في نقاط التفتيش تلك وأضافت عدة مسارب جديدة لها.
    We believe that the freedom of overflight, rights of innocent passage through territorial seas, transit passages through international straits and archipelagic sea lanes passage should be explicitly acknowledged. UN إننا نعتقـد أنه ينبغي الاعتراف على نحو واضح بحريـــــة الطيران، وحقوق المرور البريء عبر البحار الاقليمية، والمرور العابر في المضايق الدولية وخطوط الملاحة البحرية اﻷرخبيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more