According to the author, the arrest was witnessed by an acquaintance of the Larbi family. | UN | ويوضح صاحب البلاغ أن أحد معارف عائلة العربي حضر عملية التوقيف هذه. |
Djillali Larbi's father, together with his two other sons and the author of the communication, then went to Mellakou, where they were able to see the detainee. | UN | فما كان من والد جيلالي العربي وابنيه الآخرين وصاحب البلاغ إلا أن توجهوا إلى ملاكو حيث تمكنوا من رؤية المحتجز. |
However, she never found out any more about what had happened to Djillali Larbi. | UN | غير أنها لم تحصل على المزيد من المعلومات بشأن مصير جيلالي العربي. |
According to the author, the arrest was witnessed by an acquaintance of the Larbi family. | UN | ويوضح صاحب البلاغ أن أحد معارف عائلة العربي حضر عملية التوقيف هذه. |
Djillali Larbi's father, together with his two other sons and the author of the communication, then went to Mellakou, where they were able to see the detainee. | UN | فما كان من والد جيلالي العربي وابنيه الآخرين وصاحب البلاغ إلا أن توجهوا إلى ملاكو حيث تمكنوا من رؤية المحتجز. |
However, she never found out any more about what had happened to Djillali Larbi. | UN | غير أنها لم تحصل على المزيد من المعلومات بشأن مصير جيلالي العربي. |
I request Mr. Larbi Djacta, Rapporteur of the Fifth Committee, to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention. | UN | أرجو من السيد العربي جاكتا، مقرر اللجنة الخامسة، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
I request the Rapporteur of the Fifth Committee, Mr. Larbi Djacta of Algeria, to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention. | UN | وأطلب مــن مقــرر اللجنة الخامسة، السيد العربي جاكتا ممثل الجزائـر، عــرض تقريري اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
6. Mr. Larbi Djacta (Algeria) was elected Rapporteur by acclamation. | UN | ٦ - انتخب السيد العربي جاكتا )الجزائر( مقررا بالتزكية. |
In fact, Djillali Larbi was brought before the public prosecutor of Tiaret on 8 June 1994, after 13 days in custody. | UN | وبالفعل مثل جيلالي العربي أمام النيابة العامة لمحكمة تيارت في 8 حزيران/يونيه 1994، بعد أن ظل موقوفاً لمدة 13 يوماً. |
2.5 Djillali Larbi's father and his relatives never stopped searching and making every effort to find him. | UN | 2-5 ولم يكف والد جيلالي العربي وأقاربه قط عن البحث عنه ومحاولة العثور عليه. |
2.8 After his grandfather's death in 1998, the author of the communication and his mother continued the search for Djillali Larbi. | UN | 2-8 وبعد وفاة الجد في عام 1998، واصل صاحب البلاغ ووالدته بذل الجهود في سبيل العثور على جيلالي العربي. |
6.4 The relatives of Djillali Larbi made enquiries at all the gendarmeries, barracks and military prisons in the region. | UN | 6-4 وقد بحث أقارب جيلالي العربي عنه في جميع ألوية الدرك والثكنات والسجون العسكرية في المنطقة. |
The Committee also notes that the family sent a detailed report on the disappearance of Djillali Larbi to the President of the Republic, the Minister of Justice, the Minister of the Interior and Local Government, and the Commander of the National Gendarmerie. | UN | وهي تلاحظ علاوة على ذلك أن العائلة وجهت تقريراً مفصلاً بشأن اختفاء جيلالي العربي إلى كل من رئيس الجمهورية، ووزير العدل حافظ الأختام، ووزير الداخلية والجماعات المحلية، وقائد الدرك الوطني. |
In the present case, the Committee notes that the State party has produced no evidence to indicate that it has fulfilled its obligation to protect Djillali Larbi's life. | UN | وفي الحالة قيد النظر، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات تسمح باستنتاج وفائها بالتزامها المتمثل في حماية حياة جيلالي العربي. |
8.6 The Committee also takes note of the anguish and distress caused to the author by the disappearance of Djillali Larbi. | UN | 8-6 وتحيط اللجنة علماً كذلك بما عاناه صاحب البلاغ من قلق وضيق جراء اختفاء جيلالي العربي. |
H. Communication No. 1831/2008, Larbi v. Algeria | UN | حاء - البلاغ رقم 1831/2008، العربي ضد الجزائر |
H. Communication No. 1831/2008, Larbi v. Algeria | UN | حاء - البلاغ رقم 1831/2008، العربي ضد الجزائر |
In fact, Djillali Larbi was brought before the public prosecutor of Tiaret on 8 June 1994, after 13 days in custody. | UN | وبالفعل مثل جيلالي العربي أمام النيابة العامة لمحكمة تيارت في 8 حزيران/يونيه 1994، بعد أن ظل موقوفاً لمدة 13 يوماً. |
Mr. Larbi Djacta | UN | السيد اريتش بيلتشيس آسر |
Mohammed Larbi Slimane as a president of this contra-revolutionary tribunal... | Open Subtitles | محمد لاربي سليمان... ...قائد هذه المحكمة المظادة للثورة... |