"large developing" - Translation from English to Arabic

    • النامية الكبيرة
        
    • نام كبير
        
    • نامية كبرى
        
    • بلدان نامية كبيرة
        
    In percentage terms, this growth was particularly strong in large developing countries. UN وكانت نسبة هذا النمو مرتفعة وخاصة في البلدان النامية الكبيرة الحجم.
    As a result, much of the benefit went to a small number of large developing countries. UN ونتيجة لذلك، فإن قدرا كبيرا من الفائدة يذهب إلى عدد قليل من البلدان النامية الكبيرة.
    However, successful cases are mainly in relatively high-income or large developing economies. UN بيد أن الحالات الناجحة قد سُجلت بصورة رئيسية في الاقتصادات النامية الكبيرة أو ذات الدخل المرتفع نسبياً.
    Moreover, under the current system, large developing economies fared better than smaller ones. UN علاوة على ذلك، ففي إطار النظام الحالي، تحقق الاقتصادات النامية الكبيرة نتائج أفضل من الاقتصادات الأصغر حجما.
    China is a large developing country and we have first-hand knowledge of the significance of such technologies for development. UN والصين بلد نام كبير ولدينا خبرة مباشرة بأهمية هذه التكنولوجيات بالنسبة للتنمية.
    Even in rapidly growing large developing countries such as India, however, many farmers continue to lead lives of mere subsistence. UN إلا أنه حتى في بلدان نامية كبرى سريعة النمو مثل الهند، لا يزال كثير من المزارعين يعيشون معيشة كفاف فقط.
    However, most domestic resource flows originate in a few large developing countries. UN إلا أن معظم تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان النامية الكبيرة.
    Efforts must therefore be made to implement policies aimed at boosting demand and creating jobs, including in large developing countries. UN ولذلك، فلا بد من بذل جهود لتنفيذ السياسات الرامية لتعزيز الطلب وخلق فرص العمل، بما في ذلك في البلدان النامية الكبيرة.
    Some large developing economies are rapidly emerging as leaders in clean technology patents in their own right. UN وتبرز بعض الاقتصادات النامية الكبيرة بسرعة في حد ذاتها، بوصفها من قادة براءات الاختراع في مجال التكنولوجيا النظيفة.
    Growth in some large developing economies in the region is also challenged by domestic structural impediments. UN وتمثل المعوقات الهيكلية المحلية أيضاً تحديات أمام النمو في بعض الاقتصادات النامية الكبيرة في المنطقة.
    Dynamic growth in import demand in large developing countries acted as a major stimulus. UN وكان النمو القوي في الطلب على الواردات في البلدان النامية الكبيرة عاملاً محفزاً رئيسياً.
    large developing countries that are currently producing vaccines are receiving support to improve the quality of their vaccines, and at the same time to increase production to meet their national needs. UN وتتلقى البلدان النامية الكبيرة التي تنتج لقاحات حاليا الدعم الرامي لتحسين نوعية لقاحاتها والعمل في الوقت نفسه على زيادة اﻹنتاج لتلبية احتياجاتها الوطنية.
    Population assistance originates with a few major donors, and the majority of domestic resources are mobilized in a few large developing countries. UN تبدأ المساعدات السكانية بعدد قليل من الجهات المانحة الرئيسية، وتُحشَد غالبية الموارد الداخلية في قليل من البلدان النامية الكبيرة.
    Even if some large developing countries can maintain rapid growth, they are not large enough to compensate falling demand in the most developed economies. UN وحتى إذا كان في مقدور بعض البلدان النامية الكبيرة أن تحافظ على نمو سريع، فإن هذه البلدان ليست كبيرة إلى حد يكفي للتعويض عن انخفاض الطلب في معظم الاقتصادات المتقدمة.
    India, for its part, along with other large developing countries, and notwithstanding its own small carbon footprint, was ready to assume more than its fair responsibility. UN وأوضح أن الهند، من جهتها، إلى جانب البلدان النامية الكبيرة الأخرى، وبصرف النظر عن بصمتها الكربونية الضئيلة، على استعداد للاضطلاع بأكثر من قسطها العادل من المسؤولية.
    Population assistance originates with a few major donors and the majority of domestic resources are mobilized in a few large developing countries. UN تأتي المساعدة الموجهة للأنشطة السكانية من قلة من كبار المانحين، أما معظم الموارد الداخلية فتأتي من عدد قليل من الدول النامية الكبيرة.
    While it was true that globalization and private investment had led to the expansion of research and development capacities in some countries, it was misleading to produce generalizations based on the experience of a few large developing countries. UN ولئن كان يصح القول إن العولمة والاستثمارات الخاصة أدت إلى زيادة قدرات البحث والتطوير في بعض البلدان، فإن إصدار تعميمات على أساس تجربة عدد قليل من البلدان النامية الكبيرة الحجم هو أمر مضلل.
    A number of large developing countries have now emerged as major players in the world economy, and some have even become key drivers of growth. UN وظهر الآن عدد من البلدان النامية الكبيرة بوصفها أطرافاً فاعلة رئيسية في الاقتصاد العالمي، حتى أن بعضها قد أضحى محركاً أساسياً للنمو.
    Remarkably, since 1990 South-South remittances to least developed countries had exceeded North-South remittances, owing primarily to proximity and community ties with large developing countries such as India, South Africa and Saudi Arabia. UN ويرجع ذلك أساساً إلى عنصر التقارب الجغرافي وإلى الروابط المجتمعية مع البلدان النامية الكبيرة مثل الهند وجنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية.
    This applies especially to OECD member countries, but also to some large developing countries. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كما ينطبق على بعض البلدان النامية الكبيرة.
    The fact that China -- a large, developing country with 1.3 billion people -- runs its own affairs well is in itself a major contribution to peace and to the development of humanity. UN وحقيقة أن الصين - وهي بلد نام كبير يبلغ تعداد سكانه 1.3 بليون نسمة - تدير شؤونها بطريقة جيدة هي في حد ذاتها إسهام كبير في السلام وفي تطور البشرية.
    With rising income and the emergence of the new middle class in fast-growing large developing economies, the number of international tourist arrivals from developing countries was expected to rise. UN فمع ارتفاع الدخل وظهور طبقة وسطى جديدة في بلدان نامية كبرى سريعة النمو، يتوقع أن يرتفع عدد السياح القادمين من البلدان النامية.
    There are large developing countries, there are small developing countries and there are very small developing countries. UN فهناك بلدان نامية كبيرة وبلدان نامية صغيرة وبلدان نامية صغيرة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more