23. In Africa, Ghana is embarking in a large project on sustainable procurement as part of its public procurement reform. | UN | 23 - وفي أفريقيا، تقوم غانا بتنفيذ مشروع كبير بشأن الشراء المستدام في إطار إصلاحها لممارسات المشتريات العامة. |
A large project for the preservation of biodiversity, to be financed by GEF, has been formulated for approval and implementation. | UN | وثمة مشروع كبير لحفظ التنوع البيولوجي سيقوم بتمويله مرفق البيئة العالمية، وقد تمت صياغته ﻹقراره وتنفيذه. |
In addition, each large project requires four additional field visits and each medium project requires two additional field visits requiring more than doubling the travel budget currently available to the Unit. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتطلب كل مشروع كبير القيام بأربع زيارات ميدانية إضافية، ويتطلب كل مشروع متوسط القيام بزيارتين ميدانيتين إضافيتين، مما يستلزم ما هو أكثر من مضاعفة ميزانية السفر المتاحة حاليا للوحدة. |
Each large project requires two inspectors and two Evaluation and Inspection Officers; each medium project requires one inspector and 1.5 Evaluation and Inspection Officers. | UN | ويتطلب كل مشروع كبير مفتشين اثنين وموظفين اثنين للتقييم والتفتيش؛ ويتطلب كل مشروع متوسط مفتشا واحدا وموظفا متفرغا وموظفا نصف تفرغ للتقييم والتفتيش. |
The growth in Arab contributions to the Agency (6.25 per cent of total income as at April 2005) attests to the potential, but the discrepancy between large project and emergency support, on the one hand, and minimal core support for the regular budget, on the other, remains large. | UN | ويشهد نمو التبرعات العربية للوكالة (6.25 في المائة من مجموع الإيرادات حتى نيسان/أبريل 2005) على الإمكانات المحتملة، لكن التباين بين دعم المشاريع الكبيرة والمساعدة في الحالات الطارئة، من ناحية، وبين الدعم الأساسي الضئيل المقدم للميزانية العادية، من ناحية ثانية، ما زال كبيرا. |
We are currently devoting great efforts to implement this large project. | UN | والعمل جار بصورة حثيثة لتنفيذ هذا المشروع الكبير. |
:: As part of a large project in Neirab camp in the Syrian Arab Republic, the rehabilitation of 59 housing units was completed, including for 12 families who were social safety net cases | UN | :: في إطار مشروع كبير في مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية، تم تجديد 59 وحدة سكنية، شملت 12 أسرة مستفيدة من شبكة الأمان الاجتماعي |
:: As part of a large project in Neirab camp in the Syrian Arab Republic, the rehabilitation of 34 housing units was completed, of which 12 families were social safety net cases | UN | :: في إطار مشروع كبير في مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية، تم تجديد 34 وحدة سكنية شملت 12 عائلة من حالات شبكة الأمان الاجتماعي |
The Organization initiated implementation in July of a large project in north-east India to upgrade technologies and improve networking capacities. | UN | وشرعت المنظمة في تموز/يوليه في تنفيذ مشروع كبير في شمال شرق الهند لتطوير التكنولوجيات وتحسين القدرات على اقامة الشبكات. |
The assessment of the time to be allocated to a specific event occurring in the course of a large project is a very complex exercise. | UN | 569- وتقدير الوقت الذي يستغرقه حدث معين يقع اثناء مشروع كبير يعد أمراً بالغ التعقيد. |
A large project on criminal law and criminal justice capacity-building is aimed at refurbishing offices of the Ministry of Justice and the judiciary, training the staff and establishing multi-purpose centres of justice in selected provincial capitals. | UN | ويهدف مشروع كبير خاص بالقانون الجنائي وبناء قدرات العدالة الجنائية إلى تجديد مكاتب وزارة العدل والقضاء، وتدريب الموظفين، وانشاء مراكز متعددة الأغراض للعدالة في عواصم مقاطعات مختارة. |
Debundling is defined as the fragmentation of a large project activity into smaller parts. A | UN | 1- يُعرَّف التجزؤ بأنه تقسيم نشاط مشروع كبير إلى أجزاء أصغر. |
small-scale project activity that is part of a large project activity is not eligible to use the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM). | UN | ولا يحق لنشاط مشروع صغير النطاق يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Debundling is defined as the fragmentation of a large project activity into smaller parts. | UN | 1- يُعرَّف التجزؤ بأنه انشطار نشاط مشروع كبير إلى أجزاء أصغر. |
A small-scale project activity that is part of a large project activity is not eligible to use the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | ولا يحق لنشاط مشروع صغير يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Debundling is defined as the fragmentation of a large project activity into smaller parts. | UN | 1- يُعرَّف التجزؤ بأنه تقسيم نشاط مشروع كبير إلى أجزاء أصغر. |
A small-scale project activity that is part of a large project activity is not eligible to use the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM). | UN | ولا يحق لنشاط مشروع صغير النطاق يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Debundling is defined as the fragmentation of a large project activity into smaller parts. A | UN | 1- يُعرَّف التجزؤ بأنه تقسيم نشاط مشروع كبير إلى أجزاء أصغر. |
small-scale project activity that is part of a large project activity is not eligible to use the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM). | UN | ولا يحق لنشاط مشروع صغير النطاق يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The internal resources needed for supporting such a large project were also heavily underestimated. | UN | ٢١ - أما الموارد الداخلية اللازمة لدعم مثل هذا المشروع الكبير فقد كانت أيضا مقدرة بأقل مما يجب بكثير. |