"larger project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع أكبر
        
    • المشروع الكبير
        
    • المشروع الأكبر
        
    • مشاريع أكبر
        
    A number of smaller projects have been conducted and completed successfully, and a larger project on disarmament education is under way. UN وقد جرى تنظيم عدد من المشاريع الأصغر حجماً ونفذت بنجاح، وجار العمل في مشروع أكبر للتثقيف بشأن نزع السلاح.
    The training course constituted part of a larger project aiming to support the development and strengthening of an Iraqi led and owned national human rights protection system. UN وتشكل الدورة التدريبية جزءا من مشروع أكبر يرمي لدعم التنمية وتعزيز نظام وطني لحماية حقوق ألإنسان تقوده وتملكه العراق.
    The graphic branding of " UNCTAD at 50 " is part of a larger project to standardize the visual identity of the Organization. UN وتشكل العلامات المميزة تلك جزءاً من مشروع أكبر لتوحيد الهوية المرئية للمنظمة.
    A basic collection project could be as low as $20,000, but a larger project could be $50,000. UN ويمكن أن تكون تكلفة مشروع للجمع الأساسي منخفضة لا تتعدى 000 20 دولار أمريكي إلا أن المشروع الكبير قد يكلف 000 50 دولار أمريكي.
    That process must be viewed as part of a larger project of reform of the Organization, which, through various initiatives, seeks to be more effective, to work in a more coordinated manner and to enjoy greater legitimacy. UN وتلك العملية يجب النظر إليها كجزء من المشروع الأكبر لإصلاح المنظمة الذي يرمي، من خلال شتى المبادرات، إلى جعل المنظمة أكثر فعالية وإلى زيادة التنسيق في طريقة عملها وإلى كفالة تمتعها بشرعية أعظم.
    This skewed distribution of resources exacerbates the financial, human and other management risks, which are greater in those offices with larger project portfolios. UN وهذا التوزيع المختل للموارد يؤدي إلى تفاقم المخاطر المالية والبشرية وغيرها من المخاطر الإدارية التي تزداد شدة في المكاتب التي لديها حافظات مشاريع أكبر.
    A larger project for the next phase is already under preparation. UN ويجري إعداد مشروع أكبر للمرحلة المقبلة.
    They may be small projects undertaken by community groups or may be a discrete part of a larger project - which may not constitute, in itself, an example of best practice. UN وقد تحمل شكل مشروعات صغرى، تضطلع بها الفئات المجتمعية أو قد تكون جزءا محددا من مشروع أكبر قد لا يشكل بالضرورة مثالا على أفضل الممارسات.
    In 2005 in Nigeria, additional activities in the area of judicial integrity were included as part of a larger project on support to the Economic and Financial Crimes Commission and the Nigerian judiciary. UN وأدرجت في نيجيريا في عام 2005 أنشطة إضافية في مجال نـزاهة القضاء كجزء من مشروع أكبر بشأن دعم اللجنة المعنية بالجريمة الاقتصادية والمالية والقضاء النيجيري.
    Confirmation that the proposed small-scale project is not a debundled component of a larger project: UN ألف-4-5 التأكد من أن المشروع الصغير الحجم المقترح لا يشكل جزءاً من مشروع أكبر
    (i) Nuclear policies in North-East Asia. This new research project may be the first part of a larger project on security and disarmament in East Asia. UN ' ١ ' السياسات النووية في آسيا الشمالية الشرقية - قد يشكل مشروع البحث الجديد هذا الجزء اﻷول من مشروع أكبر يتعلق باﻷمن ونزع السلاح في آسيا الشرقية.
    In 1994, these projects generated work for more than 4,000 people in Gaza, with wages estimated at $3.5 million. These programmes will be followed by a much larger project formulated by UNDP for 1995. UN ولقد أوجد هذان المشروعان في عام ١٩٩٤ فرص عمل لما يزيد على ٠٠٠ ٤ شخص في غزة، قدرت أجورهم بمبلغ ٣,٥ مليون دولار، وسيلي هذين البرنامجين مشروع أكبر منهما بكثير، أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٥.
    In 1994, these projects generated work for more than 4,000 people in Gaza, with wages estimated at $3.5 million. These programmes will be followed by a much larger project formulated by UNDP for 1995. UN ولقد أوجد هذان المشروعان في عام ١٩٩٤ فرص عمل لما يزيد على ٠٠٠ ٤ شخص في غزة، قدرت أجورهم بمبلغ ٣,٥ مليون دولار، وسيلي هذين البرنامجين مشروع أكبر منهما بكثير، أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٥.
    Together with the Russian Federation, it was involved in a larger project to build a space rocket complex, " Baiterek " , by 2008, and was considering building another space complex, " Ishim " , to launch smaller spacecraft for civilian applications. UN وتشترك، مع الاتحاد الروسي، في مشروع أكبر لبناء مجمع صواريخ فضاء، " بايتريك " ، بحلول عام 2008، وتفكر في بناء مجمع فضاء آخر، " إيشيم " ، لإطلاق مركبات فضاء أصغر للتطبيقات المدنية.
    Activities may also be terminated because what was anticipated to be an essential component of a larger project might not, upon further analysis or during the course of implementation, be possible owing to, for example, unavailability of data from a certain group of countries, and so the activity of collecting that particular set of data would need to be dropped. UN كما يمكن إلغاء أنشطة لأن ما كان متوقعا أن يكون عنصرا أساسيا في مشروع أكبر حجما تبين أنه متعذر بعد إجراء مزيد من التحليل أو خلال مسار التنفيذ، لأسباب منها على سبيل المثال عدم توافر بيانات من مجموعة بلدان معينة ولذلك وجب الاستغناء عن نشاط جمع تلك المجموعة المعينة من البيانات.
    The report, entitled " The small arms problem in Central Asia: features and implications " , published in mid-2000, is part of a larger project on small arms trafficking (see para. 54 below). UN ويشكل التقرير المعنون " مشكلة الأسلحة الصغيرة في آسيا الوسطى: الخصائص والآثار " ، الذي نشر في منتصف عام 2000، جزءاً من مشروع أكبر عن الاتجار بالأسلحة الصغيرة (انظر الفقرة 54 أدناه).
    In November 1992, the Director of the UNU Institute for New Technologies (INTECH) at Maastricht, the Netherlands, visited South Africa to participate in a seminar on industrial policy in post-apartheid South Africa, which was financed as part of a larger project by the International Development Research Centre of Canada. UN ٢٩ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، قام مدير معهد التكنولوجيات الجديدة في ماستريخت، بهولندا، التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بزيارة الى جنوب افريقيا للمشاركة في حلقة دراسية عن السياسة الصناعية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري تم تمويلها من مركز بحوث التنمية الدولية في كندا كجزء من مشروع أكبر.
    As part of a larger project on " FDI in Tourism, the development dimension " , in April and August 2006 the secretariat ran workshops for East and Southern African countries with generous support from IDRC (International Development Research Centre, Canada). UN وفي إطار مشروع أكبر بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر في السياحة، البُعد الإنمائي " ، عقدت الأمانة، في نيسان/أبريل وآب/أغسطس 2006، حلقات عمل لبلدان في شرق وجنوب أفريقيا، بدعم سخي من مركز بحوث التنمية الدولية، كندا.
    Additional paragraphs regarding the amended articles should first be developed for inclusion in the explanatory note, and then the larger project on the guide could begin. UN وأضاف أنه ينبغي أولاً إعداد فقرات إضافية فيما يتعلق بالمواد المعدّلة لإدراجها في الملحوظات الإيضاحية، ويمكن بعدها أن يبدأ المشروع الأكبر حجماً بشأن الدليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more