"last long" - English Arabic dictionary

    "last long" - Translation from English to Arabic

    • تستمر طويلا
        
    • يدم طويلاً
        
    • يستمر طويلاً
        
    • يدوم طويلا
        
    • يدم طويلا
        
    • تدوم طويلاً
        
    • يدوم طويلاً
        
    • يطول
        
    • تدم طويلاً
        
    • تدوم طويلا
        
    • يستمر طويلا
        
    • تستمر طويلاً
        
    • يَدُومَ طويل
        
    • تصمدَ طويلاً
        
    • تدوم طويلًا
        
    Its polypropylene polymers will not last long in the tar. Open Subtitles لها البوليمرات البولي بروبلين لن تستمر طويلا في القطران.
    But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    Because if our army has already taken the field, that asshole's not going to last long. Open Subtitles لإنه إن كان جيشنا قد اتخذ بالفعل الميدان ذلك الأحمق لن يستمر طويلاً
    You can play dumb all you want, doctor, but it won't last long. Open Subtitles يمكن أن تلعبي دور البلهاء كما اردتي دكتورة لكن ذلك لن يدوم طويلا
    It was supported by Uganda as part of the FIPI coalition, which did not last long. UN وتدعمها أوغندا كجزء من ائتلاف جبهة التكامل والسلام في إيتوري، وهو الائتلاف الذي لم يدم طويلا.
    But I knew that life wouldn't last long if nobody got her out of there. Open Subtitles لكنني علمتُ أنَّ تلكَ الحياة لن تدوم طويلاً إن لم يخرجها أحد من هناك
    Love doesn't last long but the pain it brings does... Open Subtitles الحب لا يدوم طويلاً ولكن الألم الذي يجلبة يدوم
    These horses aren't gonna last long at this altitude. Open Subtitles هذه الخيول لن تستمر طويلا في هذا الارتفاع.
    You'll wander in the river of time and will not last long. Open Subtitles عليك أن تجول في النهر من الوقت وسوف لن تستمر طويلا.
    I can whip something up, but it won't last long down there. Open Subtitles يمكنني سوط شيء ما، ولكنها لن تستمر طويلا هناك.
    - Well, that didn't last long. - What? Open Subtitles حسناً هذا لم يدم طويلاً ماذا ؟
    'Sadly, though, the relaxing didn't last long.' Open Subtitles لسوء الحظ, إذا, الاسترخاء لم يدم طويلاً
    All the roads are circled. Can't last long. Open Subtitles كل الطرق محاصرة ، وهروبه لن يستمر طويلاً
    Marriage didn't last long after that. Open Subtitles الزواج لم يستمر طويلاً بعد وفاتها
    No, you're alive, but that won't last long if you don't behave yourself and do exactly what old Monty says. Open Subtitles لا،أنت على قيد الحياة، ولكن ذلك لن يدوم طويلا إذا كنت لا تحسنين التصرف وتفعلين بالضبط ما يقول مونتي العجوز.
    Folks, these one-of-a-kind beauties won't last long. Open Subtitles الناس، وهذه واحدة من نوعها الجمال لم يدم طويلا.
    Bait balls don't last long, so the crew had to get to this one quickly. Open Subtitles كرات الطعم لا تدوم طويلاً لذا لزم الطاقم أن يذهب لهذه الكرة سريعاً
    All right, we're both blind now, but it won't last long. Open Subtitles حسنٌ، كلانا مضللين الأن، لكن هذا لن يدوم طويلاً.
    But given what's ahead of us, I don't imagine that'll last long. Open Subtitles ولكن بالنظر لما أمامنا، لا أظن هذا سوف يطول
    But his reign of power didn't last long. Open Subtitles لكن فترة حكمه بالقوة لم تدم طويلاً
    Between the heat and the rain, if you do not stay hydrated, you will not last long. Open Subtitles بين الامطار والحرارة ادا لم تكن جافا , لن تدوم طويلا
    In this brutal place, he may not last long. Open Subtitles و قد لا يستمر طويلا في هذا المكان الموحش
    If you want to catch the end, be sure to tune in on time because it won't last long. Open Subtitles اذا كنت تريد مشاهدة النهاية عليك الانضمام لنا في نفس التوقيت غدا لأن المباراة لن تستمر طويلاً.
    But he's not gonna last long without help, right? Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يَدُومَ طويل بدون مساعدةِ، حقّ؟
    You won't last long enough to save her, mate, Please! Open Subtitles لن تصمدَ طويلاً حتى تُنقذها يا صاحبي، أرجوك
    On the African savannah, too, seasonal grasses are filled with life, but it won't last long. Open Subtitles وفي السافانا الأفريقيّة, تمتلئ الأعشاب الموسمية بالحياة ولكنها لن تدوم طويلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more