"last quarter" - Translation from English to Arabic

    • الربع الأخير
        
    • للربع الأخير
        
    • الفصل اﻷخير
        
    • الفصل الماضي
        
    • الثلاثة الأخيرة
        
    • الربع الماضي
        
    • في الفصل الأخير
        
    • الربع الاخير
        
    • آخر ربع
        
    • في ربع السنة اﻷخير
        
    • للربع اﻷخير من السنة
        
    The new tool is expected to be tested in the last quarter of 2014 and rolled out in 2015. UN ومن المتوقع أن يتم اختبار الأداة الجديدة في الربع الأخير من عام 2014 وتطبيقها في عام 2015.
    The implementation and roll-out phases were not expected to take place before the last quarter of 2011. UN ولا يُتوقع بلوغ مرحلتي التنفيذ والتطبيق الواسع النطاق قبل حلول الربع الأخير من عام 2011.
    Law implementation monitoring is envisaged for the last quarter of 2010. UN وينتظر رصد تنفيذ القانون في الربع الأخير من عام 2010.
    The internal audit plan for the last quarter of 2002 included an audit of financial procedures and controls at headquarters. UN تضمنت خطة المراجعة الداخلية للحسابات للربع الأخير من عام 2002 مراجعة للإجراءات والضوابط المالية المعمول بها في المقر.
    Throughout the period, investors were concerned that the market was overheated but after a correction in the last quarter of 1997 on fears over the impact of events in Asia, equities resumed their upward trend. UN وطوال الفترة، كان المستثمرون يشعرون بالقلق ﻷن السوق كان محموما لكن بعد إجراء تصحيح في الفصل اﻷخير من سنة ١٩٩٧ بشأن المخاوف المتعلقة بأثر اﻷحداث الجارية في آسيا، استأنفت اﻷسهم اتجاهها الصاعد.
    Demining activities by the Government, as well as mine education campaigns were carried out in the last quarter of 2010. UN ونفذت في الربع الأخير من عام 2010 أنشطة لإزالة الألغام من جانب الحكومة وكذلك حملات تثقيفية عن الألغام.
    Another reminder will be issued in the last quarter of 2002. UN وسيصدر إشعار تذكيري آخر في الربع الأخير من عام 2003.
    This phase should be initiated during the first quarter of 2005, and finalized in the course of the last quarter of 2005. UN وينبغي أن تبدأ هذه المرحلة في الربع الأول من عام 2004 وأن تُكمل في غضون الربع الأخير من عام 2005.
    He held back till the last quarter like you said. He's the odds on favorite near the finish. Open Subtitles لقد تراجع حتى الربع الأخير من السباق كما قلت تماماً إنه المفضل للمراهنة قرب خط النهاية
    Then make your move in the last quarter. Frisbee. Open Subtitles ثم إبدأ بالتقدم في الربع الأخير من السباق
    Did you know that the Bureau purchased 8,231 thumb drives last quarter? Open Subtitles هل عرفت أن المكتب اشترى 8231 مقلب صفحات فى الربع الأخير
    It was agreed that the standing committees would be reconvened in the last quarter of 2011, thus ensuring the continued integrity of the Kabul Process. UN واتُفق على أن تعقد اللجان الدائمة اجتماعاتها في الربع الأخير من عام 2011، وبالتالي كفالة استمرار نزاهة عملية كابل.
    The next elections to fill such vacancies will be held in the last quarter of 2011. UN وستجرى الانتخابات القادمة لملء تلك الشواغر في الربع الأخير من عام 2011.
    The proposal and budget were developed but the identified donor deferred the implementation of the project until the last quarter of 2011 UN وقد وضع الاقتراح والميزانية ولكن الجهة المانحة المحددة أجَّلت تنفيذ المشروع حتى الربع الأخير من عام 2011
    Almost every year, gains made during the first half of the year are eroded in the last quarter by weather-related phenomena. UN وفي كل عام تقريبا، تقضي ظواهر ذات صلة بالطقس في الربع الأخير من العام على المكاسب التي تحققت خلال النصف الأول منه.
    The service will be launched in the last quarter of 2011. UN وستبدأ هذه الخدمة في الربع الأخير من عام 2011.
    Nevertheless, as at May 2002, the explanatory note for the last quarter of 2001 was still missing in 21 per cent of the cases. UN ومع ذلك، وإلى حد أيار/مايو 2002، لم ترد مذكرات توضيحية بالنسبة للربع الأخير من عام 2001 في 21 في المائة من الحالات.
    More than US$ 4 billion in bonds were estimated to have been issued during the last quarter of 1994, putting the total bond issue for the year at US$ 17.5 billion. UN وبينت التقديرات أن سندات تتجاوز قيمتها ٤ بلايين دولار أصدرت في الفصل اﻷخير من عام ١٩٩٤، مما بلغ معه مجموع إصدارات السندات في ذلك العام ١٧,٥ بليون دولار.
    I thought we had fun last quarter, didn't you? Open Subtitles ظننت بأننا قد استمتعنا الفصل الماضي أليس كذلك؟
    Observance of performance criteria was to have been evaluated at the end of June, with an additional review being conducted during the last quarter of the year. UN ولا بد من إعادة تقييم مدى التقيد بمعايير الأداء في نهاية شهر حزيران/يونيه تهيئة لاستعراض إضافي سيضطلع به خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة.
    We bought them last quarter to hedge against the commodity prices. Open Subtitles اشترينا المواد الخام في الربع الماضي لتلافي ارتفاع أسعار البضائع
    A consultation with data providers took place in the last quarter of 1999. UN وتم التشاور مع مزودي البيانات في الفصل الأخير من عام 1999.
    So what if your stock took a dip in the last quarter. Open Subtitles أعني, ماذا يحدث اذا انخفض سهمك في الربع الاخير
    He's one of the most influential individuals of the last quarter century. Open Subtitles إنه أحد أكثر الأشخاص تأثيراً. في آخر ربع بالقرن.
    Local staff salaries. The unutilized balance of $729,300 was realized from: (a) the actual average number of local staff (258) being lower than the authorized level (297), resulting in an average vacancy rate of 13.2 per cent; and (b) the phased reduction of staff towards the last quarter of this period in connection with the transition from UNAVEM III to MONUA. UN ١٧ - مرتبات الموظفين المحليين - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٧٢٩ دولار الى: )أ( انخفاض متوسط العدد الفعلي للموظفين المحليين )٢٥٨( عن المستوى المأذون به )٧٩٢(، مما أدى الى معدل شغور يبلغ متوسطه ١٣,٢ في المائة؛ )ب( التخفيض التدريجي لعدد الموظفين مع الدخول في ربع السنة اﻷخير من هذه الفترة، وذلك فيما يتصل بالانتقال من بعثة التحقق الثالثة الى بعثة المراقبين.
    34. The expenditure projections through 31 December 1998 are based upon actual expenditure experience for 1 January to 31 August 1998, projected for the last four months of the year, bearing in mind both the lower vacancy rate than that which existed earlier in the year and the unfavourable developments in exchange rates for the last quarter (in thousands of United States dollars): UN ٣٤ - وتستند إسقاطات اﻹنفاق حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على تجربة اﻹنفاقات الفعلية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مسقطة لﻷشهر اﻷربعة اﻷخيرة لسنة ١٩٩٨ مع مراعاة معدلات الشواغر وهي أدنى مما كانت عليه في وقت أبكر من السنة، والتطورات غير المواتية في أسعار الصرف للربع اﻷخير من السنة )بآلاف دولارات الولايات المتحدة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more