Mr. Bernhard Brasack was the last speaker on my list. | UN | لقد كان السيد برنارد براساك آخر متكلم في القائمة. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the general debate for this meeting. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس: بذلك نكون قد استمعنا إلى آخر المتكلمين في ممارسة لحق الرد. |
I note that that was the last speaker for this meeting. | UN | ألاحظ أن ذلك الممثل كان المتكلم الأخير في هذه الجلسة. |
We have heard the last speaker in explanation of position. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل الموقف. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on agenda item 16. | UN | الرئيس: استمعنــا إلــى آخر متكلم بشـــأن مناقشة البند 16 من جدول الأعمال. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في إطار هذا البند. |
In view of this, Bosnia and Herzegovina has agreed to be the last speaker at this meeting. | UN | لذلك، فقد وافقت البوسنة والهرسك على أن تكون آخر متكلم في هذه الجلسة. |
We have heard the last speaker in the debate of this item for this meeting. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة في إطار هذا البند في هذه الجلسة. |
We have heard the last speaker for the first part of the High-level Meeting. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في الجزء الأول من الاجتماع الرفيع المستوى. |
The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة، استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
I now give the floor to the last speaker on my list, the Ambassador of Ukraine. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى آخر المتكلمين على القائمة، وهو سفير أوكرانيا الموقر. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
We will now suspend the meeting for a couple of minutes before hearing the last speaker this morning, the Minister from Korea. | UN | وسوف نعلق الجلسة الآن لبضع دقائق قبل الاستماع إلى آخر المتكلمين في هذا الصباح وهو وزير كوريا. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote after the vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
That is the end of my prepared statement, but I am aware that I am the last speaker in the general debate of the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker on agenda items 9 and 14. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن البندين 9 و 14 من جدول الأعمال. |
Ambassador Markotić was the last speaker on the list for today. | UN | وهو المتحدث الأخير على قائمتي لهذا اليوم. |
The Acting President: The Assembly has heard the last speaker for this meeting in accordance with resolution 66/67 of 5 December 2011. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): استمعت الجمعية إلى المتكلِّم الأخير في هذا الاجتماع، وفقا للقرار 66/67 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
44. The last speaker was a member of the UNCTAD secretariat and Head of UNCTAD's Empretec programme. She highlighted the work of Empretec and its international network of training centres. | UN | 44- وكانت المتحدثة الأخيرة هي عضو في أمانة الأونكتاد ورئيسة برنامج إمبريتيك للتدريب على تنظيم المشاريع في الأونكتاد، فأبرزت عمل هذا البرنامج وشبكته الدولية من مراكز التدريب. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in explanation of vote after the vote. | UN | لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت. |