"lavatories" - Translation from English to Arabic

    • المراحيض
        
    • مراحيض
        
    They are badly fed, made to sleep in broom cupboards or lavatories and abused sexually and physically. UN ويعانون من سوء التغذية وينامون في خزانات المكانس أو في المراحيض ويتعرضون للتحرش الجنسي والجسدي.
    Some prisoners had to sleep in the lavatories. UN وكان يضطر بعض السجناء إلى النوم في المراحيض.
    These things are built like brick lavatories. Open Subtitles صُنعت هذه الأشياء كبلاط المراحيض وهو شيءٌ طيب
    The company's aim was to reduce the discharge of waste water through the use of water-saving lavatories. UN وهدف الشركة هو تقليص صرف فضلات المياه باستعمال مراحيض موفّرة للمياه.
    You're not going to break the capitalist system talking about separate lavatories for women. Open Subtitles أنتِ لن تكسري النظام الرأسمالي بالحديث عن مراحيض منفردة للنساء
    Adam, search the waste receptacles, food service, walkways, lavatories. Open Subtitles المطبخ ، الممرات و المراحيض أي مكان قد يكون القاتل أخفى فيه سلاح الجريمة
    "tomorrow they will wind up as keepers of the public lavatories." Open Subtitles غدا سينتهي بنا الحال نحرس المراحيض العمومية.
    226. Most of the lavatories in the prisons were out of order. UN 226- ومعظم المراحيض الموجودة في السجون غير صالحة.
    Please make sure all the lavatories are spotless. Open Subtitles تأكدي من أن كل المراحيض من دون أي بقع
    Mr. Tamkin, who visited the detention centre with a delegation of Defence for Children International, stated that 20 young people aged between 13 and 18 were detained in the cell they had visited. It contained only 12 beds and 5 mattresses and no toilet paper could be found in the lavatories. UN وذكر السيد تامكين، وقد زار مركز الاحتجاز مع وفد من المنظمة الدولية للدفاع عن الطفل، أن الزنزانة التي زاروها كان محتجزا فيها عشرون شابا تتراوح أعمارهم بين ١٣ و١٨ سنة، ولم يكن فيها سوى ١٢ سريرا و٥ أفرشة وقد خلت المراحيض من الورق الصحي.
    So the relevant state authorities are pursuing a policy to adopt new sanitary regimes, evacuate households away from water basins, close exposed lavatories and waste water spot, and to clean up revealed rubbish. UN لذا تنفِّذ السلطات الحكومية المختصة سياسة ترمي إلى اعتماد نظُم إصحاح جديدة وإخلاء المناطق المحاذية للأحواض المائية من الأُسر المقيمة فيها وإغلاق المراحيض المكشوفة ومنابع مياه الصرف وتنظيف مصبات النفايات المكشوفة.
    ♪ Gone are the lavatoriesOpen Subtitles ♪ ولت المراحيض
    The group had developed draft resolution text for the thirtyseventh session of the ICAO General Assembly providing for the replacement of halons in lavatories for new production aircraft in 2011, in hand-held extinguishers for new production aircraft in 2014, and in engine nacelles and auxiliary power units in 2014 for aircraft for which new application type certifications had been submitted. UN وأعدّ الفريق مشروع نص قرار للدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي ينص على استبدال الهالونات في المراحيض في الطائرات الجديدة الإنتاج في عام 2011 وفي معدات إطفاء الحرائق اليدوية في الطائرات الجديدة في عام 2014 وفي حجيرات وقود المحركات ووحدات الطاقة المساعدة وفي عام 2014 وفي الطائرات التي قُدم بشأنها طلب للحصول على ترخيص بنوع استعمال جديد.
    Communities were involved in finding ways to prevent and respond to violence by: (a) reducing child labour, corporal punishment, sexual relations between teachers and schoolchildren, and sexual harassment; and (b) providing private, clean and secure lavatories at schools and safe routes to and from schools. UN وشاركت المجتمعات المحلية في إيجاد سبل لمنع العنف والتصدي له عن طريق ما يلي: (أ) الحد من عمالة الأطفال، والعقوبة الجسدية، والعلاقات الجنسية بين المعلمين والتلاميذ، والتحرش الجنسي؛ (ب) توفير المراحيض الخاصة النظيفة والآمنة في المدارس والطرق الآمنة للذهاب إلى المدارس والعودة منها.
    There are lavatories at the bottom of the High Street. Use those. Open Subtitles يوجد مراحيض في نهاية الشارع الرئيسي، استخدميها
    It has air-conditioning and is equipped with lavatories. UN والمبنى مكيف مركزيا وتوجد فيه مراحيض.
    27. The detention facility at Giurgiu is a wooden—fenced house with an adjacent yard, with three outdoor lavatories which are in extremely poor condition. UN ٧٢- ومرفق الاحتجاز في غيورغيو عبارة عن منزل محاط بسور خشبي، وله ساحة مجاورة وثلاثة مراحيض خارج المبنى وفي حالة سيئة للغاية.
    - 2011 time frame for the replacement of halon in lavatories for new production aircraft. UN - الإطار الزمني لعام 2011 لاستبدال الهالون في مراحيض الطائرات الجديدة الصنع.
    In Indonesia, a group of women have succeeded in arranging for investments earmarked for road-building and irrigation to be diverted to the construction of public lavatories and wash places. UN وفي إندونيسيا، نجحت مجموعة من النساء في اتخاذ الترتيبات اللازمة لتحويل استثمارات كانت مخصصة لشق الطرق والري إلى بناء مراحيض وأماكن غسيل عامة.
    42. Ms. Mujawamariya (Rwanda) said that, as an example under the gender-budgeting process, if the Ministry of Education planned to use the school construction fund to build lavatories, it must show that it was building them for girls as well as boys. UN 42 - السيدة موياواماريا (رواندا): أعطت مثلا على مراعاة المنظور الجنساني في إعداد الميزانيات، فقالت إذا كانت وزارة التعليم تعتزم استخدام أموال من صندوق تشييد المدارس لبناء مراحيض، فيجب عليها أن تبين أنها تبني مراحيض للبنات فضلا عن البنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more