"مراحيض" - Arabic English dictionary

    "مراحيض" - Translation from Arabic to English

    • toilets
        
    • latrines
        
    • toilet
        
    • latrine
        
    • bathroom
        
    • bathrooms
        
    • lavatories
        
    • sanitation
        
    Many schools are providing girls-only toilets and sanitary supplies and designating rooms in boarding schools as solely for girls. UN ويوفر كثير من المدارس مراحيض خاصة بالفتيات ولوازم صحية لهن ويخصص غرفا للفتيات حصراً في المدارس الداخلية.
    You're the new spokesman for Long Island Portable toilets. Open Subtitles أنت المتحدث جديد ل لونغ آيلاند مراحيض محمولة.
    What were you doing in the fucking toilets, huh? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في مراحيض سخيف، أليس كذلك؟
    Prototype latrines were being developed, but did not always lead to reduced costs, a major consideration in determining their acceptability. UN ويجري بناء مراحيض تجريبية، ولكنها لا تؤدي دائما إلى خفض التكاليف، وهذا اعتبار رئيسي عند تحديد مدى مقبوليتها.
    Some 29.6 per cent of the rural population have sanitary latrines, and 25.4 per cent of the human excrement has been properly treated; UN ويوجد لدى ٢٩,٦ في المائة من سكان الريف مراحيض صحية وتمت معالجة نسبة ٢٥,٤ في المائة من الفضلات البشرية معالجة صحيحة.
    For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. UN وبالنسبة للفتيات تشمل الأسباب المسافة بين المدرسة ومكان السكنى والنقص في أعداد المدرسات وعدم وجود مراحيض وما إلى ذلك.
    I mean, half of them don't even have fucking toilets. Open Subtitles أنا أعني أن نصفهم على الاقل ليس لديهم مراحيض
    It is not acceptable that more than 1 billion people in rural communities live without toilets and have to defecate in the open. UN ومن غير المقبول أن أكثر من مليار نسمة في المجتمعات الريفية يعشون من دون مراحيض وعليهم التبرز في العراء.
    According to LGDH/MNSCPDD, 35 per cent of the population have no toilets and sanitation conditions in some districts in the capital are inadequate to cope with demographic developments. UN وتفيد الهيئتان أيضاً بأن 35 في المائة من السكان يفتقرون إلى مراحيض وأن ظروف الإصحاح في بعض أحياء العاصمة غير ملائمة بالنظر إلى النمو الديمغرافي.
    In some places, the SPT was told that the detainees used the police staff toilets. UN وفي بعض الأماكن، قيل للجنة الفرعية إن المحتجزين يستخدمون مراحيض موظفي الشرطة.
    There was an adjoining area with three toilets, showers and washbasins, which were clean and well maintained. UN وتوجد مساحة مجاورة تحتوي على ثلاثة مراحيض وأدشاش وأحواض غسيل نظيفة وتجري صيانتها على نحو جيد.
    The Association initiated a public toilet-building pilot project that included the construction of toilets in public areas in nine countries in Africa and Asia. UN وشرعت الرابطة في مشروع رائد لبناء مراحيض عامة شمل بناء مراحيض في مناطق عامة في تسعة بلدان مختلفة في أفريقيا وآسيا.
    The delegation heard complaints about the poor quality food and material conditions, and noted that the toilets of the centre were in an unsanitary condition. UN وبلغ الوفد بشكاوى تتعلق برداءة نوعية الأغذية والظروف المادية ولاحظ الوفد أن مراحيض المركز كانت في حالة غير صحية.
    Half of pit latrines are considered improved sanitation. UN ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة.
    Half of pit latrines are considered improved sanitation. These new figures are not comparable to previously published estimates where all households using pit latrine were considered slum households. UN ولا يمكن المقارنة بين هذه الأرقام الجديدة وبين التقديرات التي نُشرت سابقا، ذلك أن جميع المساكن التي كانت تستخدم مراحيض الحفر صُنِّفت ضمن الأحياء الفقيرة.
    The construction of temporary pit latrines and the rehabilitation of water points at border areas and in communities of mobile and vulnerable populations were carried out. UN وحُفرت مراحيض مؤقتة وأُعيد تأهيل مراكز توزيع المياه في المناطق الحدودية ولدى مجتمعات السكان المرتحلين والمهمشين.
    Half of pit latrines are considered improved sanitation. UN ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة.
    The majority of people grew up in wooden shacks, with no running water, no electricity, no toilet and no chance for an education. UN لقد نشأت أغلبية السكان في أكواخ خشبية، بدون أي مياه جارية أو أي كهرباء أو أي مراحيض أو أي فرصة للتعليم.
    Almost 40% of schools have no toilet facilities and almost half of all primary schools have no access to drinking water. UN ونسبة 40 في المائة تقريبا من المدارس لا توجد بها مراحيض ولا يحصل نصف جميع المدارس الابتدائية تقريبا على مياه الشرب.
    - Yeah, I know. Thanks, Brooke. - The bathroom's a mess. Open Subtitles إن الحمامات مزرية ، هل هناك ورق مراحيض هنا ؟
    I wasn't aware that fornicating in convenience store bathrooms was common practice. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العلاقات الحميمه في مراحيض المحلات سلوك متداول
    The company's aim was to reduce the discharge of waste water through the use of water-saving lavatories. UN وهدف الشركة هو تقليص صرف فضلات المياه باستعمال مراحيض موفّرة للمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more