In Beijing, friends arranged for him to meet foreign journalists, diplomats, and international legal experts, to discuss the lawsuits. | UN | وفي بيجين، رتَّب له بعض الأصدقاء مقابلة مع صحفيين أجانب، ودبلوماسيين، وخبراء قانونيين دوليين، لمناقشة الدعاوى القضائية. |
For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management. | UN | إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر. |
When they were facing lawsuits and stuff like that, | Open Subtitles | عندما كانوا يواجهون دعاوى قضائية أو ما شابه, |
Articles 39-45 prescribe special rules of civil case procedure in lawsuits for protection against discrimination on the grounds of disability. | UN | وتحدد المواد 39 إلى 45 قواعد خاصة لإجراءات القضايا المدنية في الدعاوى الخاصة بالحماية من التمييز بسبب الإعاقة. |
Court decisions in lawsuits requesting the division of common property at divorce have recognized women's contribution through domestic labor. | UN | وقد اعترفت المحاكم لدى الحكم في قضايا طلب تقسيم الأملاك المشتركة عند الطلاق بمساهمة الزوجة عن طريق العمل المنزلي. |
A total of 280 lawsuits were brought by the Commission last year and they enjoyed more than a 90 per cent success rate. | UN | وقد بلغ عدد الدعاوى القضائية التي رفعتها اللجنة في العام السابق 280 دعوى في المجموع، نجحت في 90 في المائة منها. |
lawsuits are war - it's as simple as that. | Open Subtitles | الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة. |
He organized all the lawsuits against me into one class action. | Open Subtitles | نظم كل الدعاوى القضائية المرفوعة ضدي في قضية جماعية واحدة |
Thousands of lawsuits flying around now, so he's going to need as many high-priced lawyers as he can afford. | Open Subtitles | الآلاف من الدعاوى القضائية قد أقيمت ضده الآن إذا سيحتاج إلى أغلى المحامين ثمنا عليه تحمل أتعابهم |
The church is going broke with all these lawsuits. | Open Subtitles | الكنيسة سوف تُفلس مع كل هذه الدعاوى القضائية |
The lawyers are waiting. We can generate lawsuits, argue suppression, but... | Open Subtitles | المحامون في الانتظار، يمكننا أن نخلق دعاوى قضائية ونناقش القمع |
That could leave the company open to any potential lawsuits. | Open Subtitles | والتي يمكن تدع الشركة تواجه أي دعاوى قضائية محتملة |
There's talk of lawsuits and criminal charges from the families. | Open Subtitles | هناك حديث بشأن دعاوى قضائية وتهم جنائية من الأسر |
The Korea Legal Aid Center for Family Relations and the Korean Legal Aid Corporation also provide assistance in lawsuits. | UN | ويقدم مركز المساعدة القانونية في العلاقات العائلية في كوريا وهيئة المساعدة القانونية في كوريا المساعدة في القضايا. |
There are too many hands involved, too many lawsuits. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأيادي المتورطة والكثير من القضايا |
Legal proceedings in these cases should be civil lawsuits and not criminal ones. | UN | وينبغي أن تتم الإجراءات القانونية في هذه القضايا بوصفها قضايا مدنية لا جنائية. |
Inmates could also file civil or administrative lawsuits, or bring their cases to the attention of investigative bodies. | UN | ويمكن للنزلاء أيضاً إقامة دعاوى قانونية مدنية أو إدارية، أو رفع قضاياهم إلى هيئات التحقيق. |
The only thing the district hates more than winners is lawsuits. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تكرهه المقاطعة أكثر هو رابحين الدعاوي القضائية |
The parties were involved in contractual disputes that lead to lawsuits in Illinois and Ontario as well as mediation in Ontario. | UN | كانت بين الطرفين منازعات تعاقدية أدّت إلى دعاوي قضائية في إيللينوي وأونتاريو وكذلك إلى وساطة في أونتاريو. |
The Civil Code also permits private lawsuits in property transactions that are conducted in bad faith. | UN | ويجيز القانون المدني أيضا رفع الدعاوى القانونية الخصوصية في معاملات الممتلكات التي تُجرى بسوء النية. |
We can use their buy-ins to settle the class-action lawsuits. | Open Subtitles | يمكننا استخدام على شراء الإضافية لتسوية الدعاوى التي يرفعها. |
And you can never call him because they've had some lawsuits, but he said you have a future and I agree with him. | Open Subtitles | ولا يمكنك الاتصال به أبدًا لأن لديهم بعض الدعاوى القضائيّة لكن، يقول بأن أمامك مستقبل وأنا أتفق معه. |
Your lawsuits could run into hundreds of millions of dollars. | Open Subtitles | الدعوات القضائية ضدكم قد تكلفكم ملايين الدولارات |
Monsanto has recently filed 475 lawsuits against farmers. | UN | فقد أقامت شركة مونسانتو مؤخراً 475 دعوى قضائية ضد المزارعين. |
Then they moved on to mule theft, blown-up stills, aggravated assaults, and lately, since we're civilized, nuisance lawsuits. | Open Subtitles | ومِن ثمّ إنتقلوا إلى سرقة البغل، صمتُ مُتفجّر، إعتداءات مُتفاقمة، ومؤخراً بما أننا مُتحضّرين، دعاوى قضائيّة بالإزعاج. |
It should also prevent and refrain from using lawsuits against media organizations as a means of intimidation. | UN | كذلك ينبغي لها أن تحظر اللجوء إلى رفع الدعاوى ضد منظمات وسائط الإعلام كوسيلة تخويف وأن تحجم عن ذلك. |
I will cripple you with lawsuits and make sure you never write another line of code again. | Open Subtitles | سوف أشلّك بالدعاوى القضائية وأتأكد من عدم قيامك بكتاية أي سطر في البرمجة بعد الآن |