"lawsuits" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعاوى القضائية
        
    • دعاوى قضائية
        
    • القضايا
        
    • قضايا
        
    • دعاوى قانونية
        
    • الدعاوي القضائية
        
    • دعاوي قضائية
        
    • الدعاوى القانونية
        
    • الدعاوى التي
        
    • الدعاوى القضائيّة
        
    • الدعوات
        
    • دعوى قضائية
        
    • دعاوى قضائيّة
        
    • رفع الدعاوى
        
    • بالدعاوى القضائية
        
    In Beijing, friends arranged for him to meet foreign journalists, diplomats, and international legal experts, to discuss the lawsuits. UN وفي بيجين، رتَّب له بعض الأصدقاء مقابلة مع صحفيين أجانب، ودبلوماسيين، وخبراء قانونيين دوليين، لمناقشة الدعاوى القضائية.
    For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management. UN إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر.
    When they were facing lawsuits and stuff like that, Open Subtitles عندما كانوا يواجهون دعاوى قضائية أو ما شابه,
    Articles 39-45 prescribe special rules of civil case procedure in lawsuits for protection against discrimination on the grounds of disability. UN وتحدد المواد 39 إلى 45 قواعد خاصة لإجراءات القضايا المدنية في الدعاوى الخاصة بالحماية من التمييز بسبب الإعاقة.
    Court decisions in lawsuits requesting the division of common property at divorce have recognized women's contribution through domestic labor. UN وقد اعترفت المحاكم لدى الحكم في قضايا طلب تقسيم الأملاك المشتركة عند الطلاق بمساهمة الزوجة عن طريق العمل المنزلي.
    A total of 280 lawsuits were brought by the Commission last year and they enjoyed more than a 90 per cent success rate. UN وقد بلغ عدد الدعاوى القضائية التي رفعتها اللجنة في العام السابق 280 دعوى في المجموع، نجحت في 90 في المائة منها.
    lawsuits are war - it's as simple as that. Open Subtitles الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة.
    He organized all the lawsuits against me into one class action. Open Subtitles نظم كل الدعاوى القضائية المرفوعة ضدي في قضية جماعية واحدة
    Thousands of lawsuits flying around now, so he's going to need as many high-priced lawyers as he can afford. Open Subtitles الآلاف من الدعاوى القضائية قد أقيمت ضده الآن إذا سيحتاج إلى أغلى المحامين ثمنا عليه تحمل أتعابهم
    The church is going broke with all these lawsuits. Open Subtitles الكنيسة سوف تُفلس مع كل هذه الدعاوى القضائية
    The lawyers are waiting. We can generate lawsuits, argue suppression, but... Open Subtitles المحامون في الانتظار، يمكننا أن نخلق دعاوى قضائية ونناقش القمع
    That could leave the company open to any potential lawsuits. Open Subtitles والتي يمكن تدع الشركة تواجه أي دعاوى قضائية محتملة
    There's talk of lawsuits and criminal charges from the families. Open Subtitles هناك حديث بشأن دعاوى قضائية وتهم جنائية من الأسر
    The Korea Legal Aid Center for Family Relations and the Korean Legal Aid Corporation also provide assistance in lawsuits. UN ويقدم مركز المساعدة القانونية في العلاقات العائلية في كوريا وهيئة المساعدة القانونية في كوريا المساعدة في القضايا.
    There are too many hands involved, too many lawsuits. Open Subtitles هنالك الكثير من الأيادي المتورطة والكثير من القضايا
    Legal proceedings in these cases should be civil lawsuits and not criminal ones. UN وينبغي أن تتم الإجراءات القانونية في هذه القضايا بوصفها قضايا مدنية لا جنائية.
    Inmates could also file civil or administrative lawsuits, or bring their cases to the attention of investigative bodies. UN ويمكن للنزلاء أيضاً إقامة دعاوى قانونية مدنية أو إدارية، أو رفع قضاياهم إلى هيئات التحقيق.
    The only thing the district hates more than winners is lawsuits. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تكرهه المقاطعة أكثر هو رابحين الدعاوي القضائية
    The parties were involved in contractual disputes that lead to lawsuits in Illinois and Ontario as well as mediation in Ontario. UN كانت بين الطرفين منازعات تعاقدية أدّت إلى دعاوي قضائية في إيللينوي وأونتاريو وكذلك إلى وساطة في أونتاريو.
    The Civil Code also permits private lawsuits in property transactions that are conducted in bad faith. UN ويجيز القانون المدني أيضا رفع الدعاوى القانونية الخصوصية في معاملات الممتلكات التي تُجرى بسوء النية.
    We can use their buy-ins to settle the class-action lawsuits. Open Subtitles يمكننا استخدام على شراء الإضافية لتسوية الدعاوى التي يرفعها.
    And you can never call him because they've had some lawsuits, but he said you have a future and I agree with him. Open Subtitles ولا يمكنك الاتصال به أبدًا لأن لديهم بعض الدعاوى القضائيّة لكن، يقول بأن أمامك مستقبل وأنا أتفق معه.
    Your lawsuits could run into hundreds of millions of dollars. Open Subtitles الدعوات القضائية ضدكم قد تكلفكم ملايين الدولارات
    Monsanto has recently filed 475 lawsuits against farmers. UN فقد أقامت شركة مونسانتو مؤخراً 475 دعوى قضائية ضد المزارعين.
    Then they moved on to mule theft, blown-up stills, aggravated assaults, and lately, since we're civilized, nuisance lawsuits. Open Subtitles ومِن ثمّ إنتقلوا إلى سرقة البغل، صمتُ مُتفجّر، إعتداءات مُتفاقمة، ومؤخراً بما أننا مُتحضّرين، دعاوى قضائيّة بالإزعاج.
    It should also prevent and refrain from using lawsuits against media organizations as a means of intimidation. UN كذلك ينبغي لها أن تحظر اللجوء إلى رفع الدعاوى ضد منظمات وسائط الإعلام كوسيلة تخويف وأن تحجم عن ذلك.
    I will cripple you with lawsuits and make sure you never write another line of code again. Open Subtitles سوف أشلّك بالدعاوى القضائية وأتأكد من عدم قيامك بكتاية أي سطر في البرمجة بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus