"lead the way" - English Arabic dictionary

    "lead the way" - Translation from English to Arabic

    • تقود الطريق
        
    • قد الطريق
        
    • خُذْ القيادة
        
    • تقود المسيرة
        
    • قودي الطريق
        
    • دُلنيّ على الطريق
        
    • يقود الطريق
        
    • تكون في الطليعة
        
    • تكون رائدة
        
    • تقدم الطريق
        
    • أرني الطريق
        
    • قُد الطريق
        
    • تولى القياده
        
    • تقدم المسيرة
        
    • أن اقود
        
    I say, teach'em well, let them lead the way. Open Subtitles أقول، تعليم أكان جيدا، و السماح لهم تقود الطريق.
    Developed countries should lead the way, and the private sector had an important role to play. UN وقال إن على البلدان المتقدمة النمو أن تقود الطريق وأن للقطاع الخاص دورا هاما يؤديه في هذا الصدد.
    lead the way. Heading in for a dip? You're that drug dealer, right? Open Subtitles قد الطريق أنت مروج المخدرات ذاك ، صحيح؟
    lead the way, Mr. Crash. Open Subtitles خُذْ القيادة. سّيد كراش
    Croatia is ready to lead the way in this endeavour. UN وكرواتيا على استعداد لأن تقود المسيرة في هذا المسعى.
    Uh, no, it's fine. Just lead the way. Open Subtitles لا، لا بأس، قودي الطريق فقط
    lead the way! Open Subtitles دُلنيّ على الطريق!
    The international community is key to providing an enabling environment with just policies, while national Governments must lead the way by ensuring respect for human rights in implementing those policies. UN إن المجتمع الدولي هو الجهة الرئيسية في توفير بيئة مواتية تتمتع بسياسات عادلة، بينما يتعين على الحكومات الوطنية أن تقود الطريق من خلال ضمان احترام حقوق الإنسان في تنفيذ تلك السياسات.
    The United Nations should have a stronger role, and should lead the way in reforming international financial governance, which must be transparent and inclusive, and give developing countries a voice. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أقوى، كما ينبغي أن تقود الطريق إلى إعادة صياغة الحوكمة المالية الدولية التي يجب أن تكون شفافة وشاملة، وتعطي صوتاً للبلدان النامية.
    lead the way. Ninth floor. Open Subtitles . قد الطريق . إلى الطابق التاسع
    Well, lead the way. Open Subtitles .حسنًا، قد الطريق
    Well, lead the way. Open Subtitles حسناً، قد الطريق
    lead the way. Open Subtitles خُذْ القيادة.
    lead the way. Open Subtitles خُذْ القيادة.
    Adult nonformal education programmes can lead the way. UN فبرامج التعليم غير النظامي للكبار يمكن أن تقود المسيرة.
    Rallying around African priorities instead will go a long way, and the Assembly can lead the way. UN غير أن الالتفاف حول أولويات أفريقيا سيمكن من قطع شوط كبير، ويمكن للجمعية أن تقود المسيرة.
    lead the way, kitten. Open Subtitles قودي الطريق , أيتها القطة
    lead the way! Open Subtitles دُلنيّ على الطريق!
    However, the recognition that the reduction of disaster risks contributes to sustainable development can lead the way to intensify action. UN ومع ذلك، فإن الاعتراف بأن الحد من مخاطر الكوارث يساهم في التنمية المستدامة يمكن أن يقود الطريق إلى تكثيف العمل.
    The United Kingdom is ready to lead the way on this. UN وإن المملكة المتحدة مستعدة بأن تكون في الطليعة في هذا الصدد.
    The Kyoto Protocol provides a basis for effective action by developed nations, which must lead the way in controlling emissions. UN وينص بروتوكول كيوتو على أساس للإجراء الفعال من جانب الدول المتقدمة النمو التي يجب أن تكون رائدة في التحكم بالانبعاثات.
    - "lead the way, hombre" is a terrible catchphrase. Nice try trying to hurt my feelings' cause you didn't. Open Subtitles تقدم الطريق يارجل اسوا عبارة مميزة محاول جيدة لمحاولة ايذاء مشاعري لانك لم تفعلي
    lead the way, roomie. Open Subtitles أرني الطريق يا شريكي.
    You will retreat in an orderly fashion back through the school. Hutchinson, lead the way. Open Subtitles سوف تنسحبون بنظام عبر مبنى المدرسة قُد الطريق يا هاتشنسون
    So please, lead the way. Open Subtitles لذلك رجاءاََ . تولى القياده
    Okay, sure, lead the way. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، تقدم المسيرة
    Let me lead the way, Captain. Open Subtitles اسمحوا لي أن اقود كابتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more