I say, teach'em well, let them lead the way. | Open Subtitles | أقول، تعليم أكان جيدا، و السماح لهم تقود الطريق. |
Developed countries should lead the way, and the private sector had an important role to play. | UN | وقال إن على البلدان المتقدمة النمو أن تقود الطريق وأن للقطاع الخاص دورا هاما يؤديه في هذا الصدد. |
lead the way. Heading in for a dip? You're that drug dealer, right? | Open Subtitles | قد الطريق أنت مروج المخدرات ذاك ، صحيح؟ |
lead the way, Mr. Crash. | Open Subtitles | خُذْ القيادة. سّيد كراش |
Croatia is ready to lead the way in this endeavour. | UN | وكرواتيا على استعداد لأن تقود المسيرة في هذا المسعى. |
Uh, no, it's fine. Just lead the way. | Open Subtitles | لا، لا بأس، قودي الطريق فقط |
lead the way! | Open Subtitles | دُلنيّ على الطريق! |
The international community is key to providing an enabling environment with just policies, while national Governments must lead the way by ensuring respect for human rights in implementing those policies. | UN | إن المجتمع الدولي هو الجهة الرئيسية في توفير بيئة مواتية تتمتع بسياسات عادلة، بينما يتعين على الحكومات الوطنية أن تقود الطريق من خلال ضمان احترام حقوق الإنسان في تنفيذ تلك السياسات. |
The United Nations should have a stronger role, and should lead the way in reforming international financial governance, which must be transparent and inclusive, and give developing countries a voice. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أقوى، كما ينبغي أن تقود الطريق إلى إعادة صياغة الحوكمة المالية الدولية التي يجب أن تكون شفافة وشاملة، وتعطي صوتاً للبلدان النامية. |
lead the way. Ninth floor. | Open Subtitles | . قد الطريق . إلى الطابق التاسع |
Well, lead the way. | Open Subtitles | .حسنًا، قد الطريق |
Well, lead the way. | Open Subtitles | حسناً، قد الطريق |
lead the way. | Open Subtitles | خُذْ القيادة. |
lead the way. | Open Subtitles | خُذْ القيادة. |
Adult nonformal education programmes can lead the way. | UN | فبرامج التعليم غير النظامي للكبار يمكن أن تقود المسيرة. |
Rallying around African priorities instead will go a long way, and the Assembly can lead the way. | UN | غير أن الالتفاف حول أولويات أفريقيا سيمكن من قطع شوط كبير، ويمكن للجمعية أن تقود المسيرة. |
lead the way, kitten. | Open Subtitles | قودي الطريق , أيتها القطة |
lead the way! | Open Subtitles | دُلنيّ على الطريق! |
However, the recognition that the reduction of disaster risks contributes to sustainable development can lead the way to intensify action. | UN | ومع ذلك، فإن الاعتراف بأن الحد من مخاطر الكوارث يساهم في التنمية المستدامة يمكن أن يقود الطريق إلى تكثيف العمل. |
The United Kingdom is ready to lead the way on this. | UN | وإن المملكة المتحدة مستعدة بأن تكون في الطليعة في هذا الصدد. |
The Kyoto Protocol provides a basis for effective action by developed nations, which must lead the way in controlling emissions. | UN | وينص بروتوكول كيوتو على أساس للإجراء الفعال من جانب الدول المتقدمة النمو التي يجب أن تكون رائدة في التحكم بالانبعاثات. |
- "lead the way, hombre" is a terrible catchphrase. Nice try trying to hurt my feelings' cause you didn't. | Open Subtitles | تقدم الطريق يارجل اسوا عبارة مميزة محاول جيدة لمحاولة ايذاء مشاعري لانك لم تفعلي |
lead the way, roomie. | Open Subtitles | أرني الطريق يا شريكي. |
You will retreat in an orderly fashion back through the school. Hutchinson, lead the way. | Open Subtitles | سوف تنسحبون بنظام عبر مبنى المدرسة قُد الطريق يا هاتشنسون |
So please, lead the way. | Open Subtitles | لذلك رجاءاََ . تولى القياده |
Okay, sure, lead the way. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد، تقدم المسيرة |
Let me lead the way, Captain. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن اقود كابتن |