The Partnership with its secretariat at UNEP has continued to support countries to eliminate the use of leaded gasoline and to reduce sulphur levels in fuels concurrent with the adoption of cleaner vehicle technologies. | UN | وقد واصلت الشراكة وأمانتها الموجودة في اليونيب دعم البلدان في التخلص من استخدام البنزين المحتوي على الرصاص وتقليل مستويات الكبريت في الوقود في نفس الوقت مع اتباع تكنولوجيات مركبات أنظف. |
At the beginning of 2008, 19 countries worldwide were still using leaded gasoline. | UN | وفي بداية عام 2008، كان 19 بلداً على نطاق العالم لا يزالون يستخدمون البنزين المحتوي على الرصاص. |
The partnership has achieved an almost complete global phase-out of leaded gasoline. | UN | ونجحت تلك الشراكة في تخليص العالم كله تقريبا من البنزين المحتوي على الرصاص. |
In 2013, UNEP entered into an agreement with a regional partner to support the preparation of a clean fuels road map for the Middle East region that includes leaded petrol elimination in Yemen and Iraq. | UN | وفي عام 2013 دخل برنامج البيئة في اتفاق مع شريك إقليمي لدعم عملية إعداد خارطة طريق بشأن الوقود النظيف بمنطقة الشرق الأوسط تشمل التخلص من البنزين المزود بالرصاص في اليمن والعراق. |
CREUMHS Participation and Cooperation on Phasing out leaded Gasoline in Africa. | UN | مشاركة الجماعة وتعاونها في وقف العمل التدريجي بالبنزين الذي يحتوي على رصاص في أفريقيا. |
Partners have provided funding to UNEP to support activities designed to phase out leaded gasoline. | UN | وقدم الشركاء التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الأنشطة المعدة للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين. |
It also cited education of field personnel and phasing out of leaded gasoline as future challenges. | UN | كما أشارت إلى تعليم الموظفين الميدانيين والتخلص التدريجي من البنزين المحتوي على الرصاص بوصفهما من تحديات المستقبل. |
In this context, we have stopped the importation of leaded petrol and have initiated a healthy process of industrial re-engineering. | UN | وفي هذا السياق أوقفنا استيراد البترول المحتوي على الرصاص وابتدرنا عملية صحية ﻹعادة تشكيل الهندسة الصناعية. |
Sub-Saharan Africa eliminates leaded fuels | UN | أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تلغي الوقود المحتوي على الرصاص |
There is now widespread international awareness of the importance of phasing out leaded gasoline and the benefits of using catalytic converters, which reduce other pollutants and the formation of smog. | UN | وهناك الآن وعي دولي على نطاق واسع بأهمية الإلغاء التدريجي للبنزين المحتوي على الرصاص وفوائد استخدام المحولات الحفازة التي تقلل من الملوثات الأخرى ومن تكوين الضباب الدخاني. |
VI.H Motor vehicles, particularly those burning leaded gasoline | UN | المركبات، خاصة التي تحرق الغازولين المحتوي على الرصاص |
The use of leaded gasoline has severe health effects on urban residents and retards the mental development of children. | UN | إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال. |
We call for the immediate phasing out of leaded gasoline and other toxic substances. | UN | وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة. |
Many countries have taken action to reduce the use of leaded gasoline due to health concerns. | UN | وقد اتخذت بلدان عديدة أخرى إجراءات لتقليل استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص وذلك بسبب قلقها على الصحة. |
The phase-out of leaded fuels bore witness to the effectiveness of international cooperation. | UN | ويعد التخلص التدريجي من الوقود المحتوي على الرصاص شاهداً على فعالية التعاون الدولي. |
The secretariat of the Partnership has directly supported over 80 countries in their efforts to phase out leaded petrol. | UN | وقدمت أمانة الشراكة الدعم المباشر لأكثر من 80 بلداً في جهودها للتخلص من البنزين المزود بالرصاص. |
Although leaded gasoline has been phased out in most of the world, it is still widely used in Africa. | UN | ورغم وقف العمل تدريجيا بالبنزين الذي يحتوي على رصاص في معظم أنحاء العالم، فهو لا يزال يستخدم على نطاق واسع في أفريقيا. |
Presently, 20 sub-Saharan countries have action plans and other activities designed to further the phasing out of leaded gasoline. | UN | ويوجد حالياً لدى 20 بلداً من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء خطط عمل وأنشطة أخرى معدة لمواصلة التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين. |
All right, full leaded. | Open Subtitles | كل الحق، الذي يحتوي على الرصاص الكامل. |
Motor vehicles, particularly those burning leaded gasoline | UN | مركبات بموتور ولا سيما تلك التي تستخدم الغازولين المرصص |
A typical example is tax on leaded car petrol. | UN | والمثال النموذجي لذلك هو الضريبة على وقود السيارات المعالج بالرصاص. |
In June 2001, African Governments and their partners, including UNEP, decided that all leaded gasoline should be phased out by the end of 2005. | UN | 39 - وفي حزيران/يونيه 2001، قررت الحكومات الأفريقية والجهات الشريكة لها بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أنه ينبغي إلغاء جميع استخدامات الرصاص في البنزين بحلول نهاية عام 2005. |
He went right to work on publishing the scientific paper that would make the case against leaded gasoline. | Open Subtitles | ذهب مباشرة إلى العمل على نشر مقالة علمية و التي ستصنع القضية ضد البنزين الرصاصي |
He leaded me beside the still waters. | Open Subtitles | لقد قادنى الى المياة الجارية |
With regard to fuels, key data is provided on leaded gasoline phase-outs, sulphur phase-downs, fuel specifications and oxygenates and aromatic hydrocarbons. | UN | وفيما يتعلق بالوقود، فإن البيانات تقدم عن مراحل التخلص من الرصاص في البنزين وتخفيض نسبة الكبريت، ومواصفات الوقود والأوكسجين فيها والهيدروكربون قوي الرائحة. |