"leaning" - Translation from English to Arabic

    • يميل
        
    • تميل
        
    • أميل
        
    • يتكئ
        
    • المائل
        
    • اميل
        
    • تميلين
        
    • يَتّكئ
        
    • متوكئا
        
    • مائلة
        
    • متكئ
        
    • تتكئ
        
    • الانحناء
        
    • بيزا
        
    • يميلون
        
    OK good. Well then you're not influenced by which way he's leaning. Open Subtitles حسنا جيد، إذا أنت لست متأثرا بأي جانب هو يميل إليه
    The present draft appears to have a certain leaning in favour of resorting to countermeasures. UN يميل هذا المشروع فيما يبدو إلى إقرار اللجوء إلى التدابير المضادة.
    A communist leaning administration will destroy our economic stability. Open Subtitles أي أدارة تميل للشيوعية . ستحطم إستقرانا الإقتصادي
    I mean, I was leaning towards flash, but they're very expensive. Open Subtitles أعني , كنتُ أميل لشراء الفوري , لكنه مكلف للغاية
    And I didn't want nobody leaning on me like that, especially no soldier. Open Subtitles و لم ارد لاي احد ان يتكئ علي هكذا خصوصاً ليس لـ جندي
    But it appears to me that the consensus was leaning towards some kind of equitable distribution or allocation of time. UN ولكني أعتقد أن توافق الآراء يميل تجاه نوع من التوزيع العادل للوقت.
    Those videos of people leaning so hard into the wind that they're nearly horizontal? Open Subtitles هذه التسجيلات من الناس يميل بجد في الرياح التي هم أفقي تقريبا؟
    I did my best to probe him, but I don't think I left any wiser to which way he's leaning. Open Subtitles لا أعتقد أني تركتُ أي طريقة لمعرفة أي الجانبين يميل إليه
    How many are leaning toward the plaintiff, that's the girl and her lawyers? Open Subtitles كم منكم يميل إلى صف المدعي وهم الفتاة ومحاموها؟
    The Secretary-General's practice, however -- which is to consult all the States that are already parties to the constituent instrument -- is leaning in this direction. UN غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.
    She said she was leaning my way on the vote. Open Subtitles لقد قالت بأنها تميل إلى جانبي في التصويت
    That's ridiculous. She said she was leaning my way on the vote. Open Subtitles لقد قالت بأنها تميل إلى جانبي في التصويت
    I do not want to start summarizing what delegations say, but I am leaning towards doing so, because it would seem that there is a deafening silence in this room. UN ولا أريد أن أبدأ بإيجاز ما قالته الوفود، لكنني أميل إلى القيام بذلك، لأنه يبدو أن هناك صمتا قاتلا في هذه القاعة.
    Probably not too hard to figure out which way I'm leaning. Open Subtitles ربما من السهل معرفة أي الخيارين أميل إليه
    Doctor, he was leaning over Vittoria like this. Open Subtitles دكتور .. لقد كان يتكئ على فيتوريا هكذا ..
    For example, the leaning Tower of Pisa was not always inclined. Open Subtitles على سبيل المثال، برج بيزا المائل لم يكن مائل دائما.
    Sort of a nondenominational thing, but I'm leaning toward... Open Subtitles الى الكنائس غير المتطرفة لكنني اميل الى ...
    I was gonna ask which way you were leaning, but you seem almost equally swayed. Open Subtitles كنت سأسألك إلى أين طريق تميلين لكن يبدو أنك لم تتخذي قرارك
    Hey, it's still leaning to the left. It is not! Open Subtitles - يا، هو ما زالَ يَتّكئ إلى يسارِ.
    When I picked up Ellie for our first date, I leaned on the mantel, because, you know, I look cool leaning on stuff. Open Subtitles أنا ملت على الرف بسبب، انت تعرف، انا ابدو لطيفا وأنا متوكئا على الاشياء لاتينو جيمس دين بيبي
    The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it. Open Subtitles الاصلية ما زالت فى المتحف مائلة على الحائظ حيث كاميرات الامن يمكنها رؤيتها
    Could be because you're leaning on his air hose. Open Subtitles قد يكون لأنك متكئ على خرطوم الهواء
    Are you leaning on the P.A. button? Ah. With these fat elbows, I didn't feel a thing. Open Subtitles أنت تتكئ على زر المذياع لدي مرفقين بدينين فلم أشعر بشيء
    That's right, from leaning over my patients all day. Open Subtitles هذا محق , من الانحناء لمرضاي طوال اليوم
    We have six very practical jurors, and two others leaning that way. Open Subtitles لدينا 6 محلفين عمليين للغاية و إثنان يميلون لهذا الإتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more