OK good. Well then you're not influenced by which way he's leaning. | Open Subtitles | حسنا جيد، إذا أنت لست متأثرا بأي جانب هو يميل إليه |
The present draft appears to have a certain leaning in favour of resorting to countermeasures. | UN | يميل هذا المشروع فيما يبدو إلى إقرار اللجوء إلى التدابير المضادة. |
A communist leaning administration will destroy our economic stability. | Open Subtitles | أي أدارة تميل للشيوعية . ستحطم إستقرانا الإقتصادي |
I mean, I was leaning towards flash, but they're very expensive. | Open Subtitles | أعني , كنتُ أميل لشراء الفوري , لكنه مكلف للغاية |
And I didn't want nobody leaning on me like that, especially no soldier. | Open Subtitles | و لم ارد لاي احد ان يتكئ علي هكذا خصوصاً ليس لـ جندي |
But it appears to me that the consensus was leaning towards some kind of equitable distribution or allocation of time. | UN | ولكني أعتقد أن توافق الآراء يميل تجاه نوع من التوزيع العادل للوقت. |
Those videos of people leaning so hard into the wind that they're nearly horizontal? | Open Subtitles | هذه التسجيلات من الناس يميل بجد في الرياح التي هم أفقي تقريبا؟ |
I did my best to probe him, but I don't think I left any wiser to which way he's leaning. | Open Subtitles | لا أعتقد أني تركتُ أي طريقة لمعرفة أي الجانبين يميل إليه |
How many are leaning toward the plaintiff, that's the girl and her lawyers? | Open Subtitles | كم منكم يميل إلى صف المدعي وهم الفتاة ومحاموها؟ |
The Secretary-General's practice, however -- which is to consult all the States that are already parties to the constituent instrument -- is leaning in this direction. | UN | غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ. |
She said she was leaning my way on the vote. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تميل إلى جانبي في التصويت |
That's ridiculous. She said she was leaning my way on the vote. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تميل إلى جانبي في التصويت |
I do not want to start summarizing what delegations say, but I am leaning towards doing so, because it would seem that there is a deafening silence in this room. | UN | ولا أريد أن أبدأ بإيجاز ما قالته الوفود، لكنني أميل إلى القيام بذلك، لأنه يبدو أن هناك صمتا قاتلا في هذه القاعة. |
Probably not too hard to figure out which way I'm leaning. | Open Subtitles | ربما من السهل معرفة أي الخيارين أميل إليه |
Doctor, he was leaning over Vittoria like this. | Open Subtitles | دكتور .. لقد كان يتكئ على فيتوريا هكذا .. |
For example, the leaning Tower of Pisa was not always inclined. | Open Subtitles | على سبيل المثال، برج بيزا المائل لم يكن مائل دائما. |
Sort of a nondenominational thing, but I'm leaning toward... | Open Subtitles | الى الكنائس غير المتطرفة لكنني اميل الى ... |
I was gonna ask which way you were leaning, but you seem almost equally swayed. | Open Subtitles | كنت سأسألك إلى أين طريق تميلين لكن يبدو أنك لم تتخذي قرارك |
Hey, it's still leaning to the left. It is not! | Open Subtitles | - يا، هو ما زالَ يَتّكئ إلى يسارِ. |
When I picked up Ellie for our first date, I leaned on the mantel, because, you know, I look cool leaning on stuff. | Open Subtitles | أنا ملت على الرف بسبب، انت تعرف، انا ابدو لطيفا وأنا متوكئا على الاشياء لاتينو جيمس دين بيبي |
The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it. | Open Subtitles | الاصلية ما زالت فى المتحف مائلة على الحائظ حيث كاميرات الامن يمكنها رؤيتها |
Could be because you're leaning on his air hose. | Open Subtitles | قد يكون لأنك متكئ على خرطوم الهواء |
Are you leaning on the P.A. button? Ah. With these fat elbows, I didn't feel a thing. | Open Subtitles | أنت تتكئ على زر المذياع لدي مرفقين بدينين فلم أشعر بشيء |
That's right, from leaning over my patients all day. | Open Subtitles | هذا محق , من الانحناء لمرضاي طوال اليوم |
We have six very practical jurors, and two others leaning that way. | Open Subtitles | لدينا 6 محلفين عمليين للغاية و إثنان يميلون لهذا الإتجاه |