"learning programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التعلم
        
    • برنامج تعليمي
        
    • برنامج تعلم
        
    • البرنامج التعليمي
        
    • برنامج للتعلم
        
    • برنامج التدريب
        
    • برامج التعلم
        
    • برنامج تعليم
        
    • برنامج التعلُّم
        
    • برنامج للتعليم
        
    • برنامج تعلُّم
        
    • برنامجه التعليمي
        
    • التعليمي للبرنامج
        
    • التثقيفي
        
    • للتعلم من
        
    The pre-audit session will be developed and included as a self-learning module within the UNHCR learning programme. UN وسيجري تطوير الدورة السابقة لمراجعة الحسابات وإدراجها في برنامج التعلم للمفوضية بوصفها نموذجا للتعلم الذاتي.
    Full implementation of the learning programme is expected in 2010. UN ويتوقع أن يكتمل تنفيذ برنامج التعلم في عام 2010.
    A new Resettlement learning programme contributed to consistency in quality and predictability of submissions. UN وأسهم برنامج تعليمي جديد بشأن إعادة التوطين في ضمان اتساق الطلبات من حيث النوعية وقابلية التنبؤ بها.
    It provided a remedial summer learning programme for over 40,000 students, 88 per cent of whom passed the examinations following the summer programme. UN ونظمت برنامج تعلم تعويضي صيفي لأكثر من 000 40 تلميذ، نجح 88 في المائة منهم في الامتحانات عقب انتهاء ذلك البرنامج.
    Since its inception in 2005, approximately 200 senior managers have completed the learning programme. UN وقد أتم نحو 200 مدير أقدم هذا البرنامج التعليمي منذ بدء العمل به في عام 2005.
    This aim is to create a learning programme that is fully aligned with the operational needs and priorities of the Organization to support the achievement of its mandates. UN ويهدف هذا إلى وضع برنامج للتعلم يتماشى تماما مع الاحتياجات والأولويات التشغيلية للمنظمة لدعم تحقيق ولاياتها.
    This new learning programme is applicable to all managers and supervisors, regardless of their level, and has been rolled out globally. UN وينطبق برنامج التدريب الجديد هذا على جميع المديرين والمشرفين بصرف النظر عن رتبتهم، وقد بدأ تنفيذه على الصعيد العالمي.
    :: Expand accelerated learning programme curriculum to include complementary life and livelihood skills UN :: توسيع منهاج برنامج التعلم المعجّل لإدراج مهارات تكميلية عن الحياة وسبل كسب الرزق
    The creative learning programme has expanded with incredible rapidity. UN وقد توسع برنامج التعلم الخلاق بسرعة مذهلة.
    Five hundred teachers have been trained in the accelerated learning programme teaching methodology. UN وتلقى خمسمائة مدرس التدريب على منهجية تدريس برنامج التعلم المعجَّل.
    As of November 2012, over 50 per cent of managers had participated in the mandatory learning programme designed to support the roll-out of the new Performance Management and Development System. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان أكثر من 50 في المائة من المديرين قد شارك في برنامج التعلم الإلزامي المصمم لدعم البدء في تطبيق نظام إدارة الأداء وتطويره.
    Based on this analysis a comprehensive learning programme was approved. UN وأُقر برنامج تعليمي شامل بناء على ذلك التحليل.
    CBMP is a flexible learning programme tailored to the needs and interests of women. UN وهو برنامج تعليمي مرن مصمم خصيصاً لتلبية احتياجات المرأة ومصالحها.
    The full complement of investigation learning programme modules will be developed by the end of 2008 or early 2009. UN وسيتم تطوير مجموعة كاملة من نماذج برنامج تعلم التحقيقات بحلول نهاية عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    The Security Management learning programme (SMLP) will continue as UNHCR's primary training tool for security management. UN وسيظل البرنامج التعليمي لإدارة الشؤون الأمنية الأداة التدريبية الأولى للمفوضية لإدارة الشؤون الأمنية.
    BNUB supported the development of a Strategic Plan for the provision of initial training to magistrates, in collaboration with the Judicial Training Centre and bilateral partners, and initiated the development of a continuous learning programme. UN وقد قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم لوضع خطة استراتيجية لتوفير تدريب أولي للقضاة، بالتعاون مع مركز التدريب القضائي والشركاء الثنائيين، وشرع في وضع برنامج للتعلم المستمر.
    The learning programme reinforces best practices in performance management and development. UN ويعزز برنامج التدريب أفضل الممارسات في إدارة الأداء وتطويره.
    At the heart of UNHCR's learning strategy are a number of key programmes: the Protection Learning Programmes; the Operations learning programme and the Middle and Senior Management Programmes. UN ويندرج في صلب استراتيجية التعلم الخاصة بالمفوضية عدد من البرامج الرئيسية: برامج التعلم في مجال الحماية؛ وبرامج التعلم في مجال العمليات؛ وبرامج الإدارة المتوسطة والعليا.
    Gender issues have been mainstreamed into the UNHCR Management learning programme. UN لقد تم إدماج المسائل الجنسانية في برنامج تعليم الإدارة لدى المفوضية.
    This is done through programmes like GEM and BEM clubs; and through those programmes offered in the Life Orientation learning programme in the National Curriculum. UN ويتم هذا عن طريق برامج مثل نوادي حركة تعليم البنات وحركة تعليم الأولاد، وعن طريق تلك البرامج التي تقدَم في إطار برنامج التعلُّم على التوجه الحياتي في المناهج المدرسية الوطنية.
    A Basic Inspection Distance learning programme is currently being developed in close collaboration with the Global Learning Centre (GLC) in Budapest. UN ويجري الآن تطوير برنامج للتعليم عن بعد في مجال عمليات التفتيش الأساسية بالتعاون الوثيق مع مركز التعلم العالمي في بودابست.
    The Egyptian Society of Accountants and Auditors has started a learning programme for candidates registering for its own examinations. UN وقد شرعت جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية في تقديم برنامج تعلُّم للمرشحين المسجلين لدخول الامتحان الذي تنظمه.
    17. Following the revitalization of the treatment of astronomy in its educational and cultural plans, the National Natural History Museum in 2007 launched its " By Light and Stars " learning programme. UN 17- وفي عام 2007، شرع المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي في تنفيذ برنامجه التعليمي المسمَّى " في سبيل النور والنجوم " على إثر تنشيط معالجة علم الفلك في خططه التعليمية والثقافية.
    While the investigation learning programme curriculum is being developed by two staff members, the actual training will be delivered by investigators. UN ومع أن المنهاج التعليمي للبرنامج يُعده حاليا موظفان، فإن التدريب الفعلي سيتم على يد محققين.
    In addition, the mandatory online learning programme on integrity awareness had been completed since its inception in 2005 by approximately 12,000 staff members, including more than 2,000 in the period covered by the 2008 report. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إكمال البرنامج التثقيفي الإلزامي الإلكتروني للتوعية بالنـزاهة بعد بدئه عام 2005، حيث شارك فيه قرابة 000 12 موظف، منهم أكثر من 000 2 موظف في الفترة التي يغطيها تقرير عام 2008.
    Rural women were among the beneficiaries of her Government's distance learning programme, which would shortly have a human rights component. UN وأوضحت أن المرأة الريفية هي من المستفيدين من البرنامج الحكومي للتعلم من بعد الذي سيتضمن قريبا عنصرا عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more