"leaves us with" - Translation from English to Arabic

    • يتركنا مع
        
    • يترك لنا
        
    • تترك لنا
        
    Well, then I guess that only leaves us with one option. And now wag those tails. Find out everything we can about the squad. Open Subtitles حسنًا ، أظن أن هذا يتركنا مع خيار واحد فقط لنكتشف كل شيء يمكننا معرفته عن فرقة العمل
    Four of those were caught, which leaves us with 15 unknown masked bandits. Open Subtitles تم القبض على أربعة من أولئك و الذي يتركنا مع 15 غير معروف من قطاع الطرق المقنعين
    So that leaves us with staffing, operations, outstanding loans, equipment rentals. Open Subtitles اذاً ، هذا يتركنا مع التوظيف ، العمليات القروض الغير مسددة ، ايجار المعدّات
    Which leaves us with the extremely dangerous ones, I'm guessing. Open Subtitles وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر.
    Our failure to address at this summit the threat presented by those weapons leaves us with a crucial task ahead. UN وفشلنا في مواجهة التهديد الذي تمثله تلك الأسلحة في هذه القمة يترك لنا مهمة جسيمة في انتظارنا.
    Okay, so, what, that leaves us with railroads, shipping lines, trucks, maybe? Open Subtitles حسنا، لذلك، ما أن يترك لنا السكك الحديدية وخطوط الشحن والشاحنات، ربما؟
    Which leaves us with a high demand for and a low supply of goods like food and gas and other necessities. Open Subtitles الذي يتركنا مع مستوى عالي من الطلب مقابل ندرة العرض مثل الغذاء والغاز وضرورات أخرى
    Which leaves us with the unfinished business of your apology to me. Open Subtitles الذي يتركنا مع الأعمال الغير منجزة لإعتذارِكَ لي
    That leaves us with what we started with - our Jane Doe. And her brother, Jake. Open Subtitles وهذا يتركنا مع ما بدأنا به قتيلتنا المجهولة
    But seeing as throwing in the towel is not an option that leaves us with a total of two choices. Open Subtitles لكن بالنظر إلى حالتنا فذلك ليس بخيارٍ هذا يتركنا مع خيارين شاملين
    Ladies and gentlemen, that leaves us with the problem of where did the round come from? Open Subtitles سيّداتي سادتي، ذلك يتركنا مع مشكلة من أين أتت الرصاصة؟
    Which leaves us with one person who can tell us what happened at Parris Island. Open Subtitles الذي يتركنا مع شخص واحد من يستطيع أخبرنا الذي حدثنا في جزيرة باريس.
    It leaves us with just one option. Open Subtitles إنَّ هذا يتركنا مع خيار واحد فقط
    Which leaves us with bachelor number three. And the lowest life form of them all. Open Subtitles ممّا يتركنا مع العازب الثالث وأوضع شكلاً للحياة من بينهم...
    That leaves us with number 4, the one with the highest body count of them all. Open Subtitles أن يترك لنا مع عدد 4، واحد وفقا لأعلى عدد القتلى من كل منهم.
    Which leaves us with eight unidentified members of Everyone's Inner Sanctum. Open Subtitles مما يترك لنا "ثمانية أعضاء مجهولي الهوية للحرم الداخلي للـ"الجميع
    So, to answer your questions, it leaves us with a lot more work to do. Open Subtitles لذا, وللإجابة على أسئلتك ذلك يترك لنا الكثير من العمل للعيام به
    That leaves us with psychotherapy. Open Subtitles ـ هذا يترك لنا خيار العلاج بالتحليل النفسي
    Which leaves us with the question of exactly who is hunting whom Open Subtitles والذي يترك لنا تساؤلاً عن من بالضبط يصطاد مَن
    Sir, you have a Russian hit team closing in, Which leaves us with approximately five seconds before you need to make a decision. Open Subtitles سيدي، لديك فريقٌ روسي يقترب، مما يترك لنا 5 ثوانٍ تقريباً، قبل أن تتخذ قرار
    It is therefore regrettable that the outcome document leaves us with more questions than answers. UN وبالتالي فإن ما يدعو إلى الأسف أن الوثيقة الختامية تترك لنا أسئلة أكثر من الأجوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more