"led you" - Translation from English to Arabic

    • قادك
        
    • قادتك
        
    • دفعك
        
    • قادكم
        
    • دفعتك
        
    • تقودكم
        
    • يقودك
        
    • بك إلى
        
    • قدتك
        
    • قدتكم
        
    This is the air-drawn dagger you said led you to Duncan. Open Subtitles هذا هو الخنجر المحمول فى الهواء الذى قادك إلى دنكن
    I understand that the kidnapper, who you lost, led you here. Open Subtitles أفهم أن المختطف الذي فقدته، قادك إلى هنا
    He's already led you to places you shouldn't have gone. Open Subtitles انة بالفعل قادك الى اماكن لم يكن يجب عليك الذهاب لها
    I taught you some things that were wrong... very wrong... that probably led you to being in here. Open Subtitles علمتك أشياء خاطئة خاطئة للغاية وربما قادتك لهنا
    What initially led you to suspect the defendant, Open Subtitles في البداية مالذي دفعك للاشتباه في المتهم
    What led you to that conclusion? Open Subtitles ما الذي قادكم الى هذا الإستنتاج؟
    And it's just that kind of thinking that has led you to not catching him. Open Subtitles انه نوعية التفكير الذي قادك إلى عدم الامساك به
    What do you think led you to taking all these drugs? Open Subtitles ما الذي حسب رأيك قادك إلى تعاطي تلك المخدرات؟
    I see your time as outcast has led you from vile to loathsome. Open Subtitles أرى أن وقتك كمنبوذة قد قادك من حقيرة إلى شيئ كريه
    Maybe this is the path you've been on all along, path that led you right here. Open Subtitles ربما هذا هو الطريق الذي كنت تسير فيه منذ البداية الطريق الذي قادك إلى ما أنت عليه الآن
    FOR WHATEVER REASON, YOUR PATH HAS led you HERE. Open Subtitles و مهما يكن السبب الذي قادك إلى هنا
    Has that ever led you to consider that there might be a God? Open Subtitles هل ذلك قادك إلى اعتبار أنه ربما يكون هناك إلهاً؟
    Based on what you observed, what led you specifically to believe that Carly Donovan had animosity towards Russell Copley? Open Subtitles بناء على ما شاهدت ، ما الذي قادك بالتحديد للاعتقاد بأن كارلي دونوفان لديها مشاعر عدائية تجاه راسل كوبلي
    Let me guess, low self-esteem... and premenopausal... concern led you to pursue a series of... Open Subtitles سأخمن قلة احترام الذات ومرحلة اليأس وما شابه قادك لاتباع سلسلة من
    If you don't mind my asking, sir, what led you to this hypothesis? Open Subtitles اذا سمحت لي يا سيدي من قادك الى هذا الافتراض
    Her belief that you wanted to be fired led you to wanting to be fired. Open Subtitles شكوكها برغبتك بأن يتمّ طردك قادتك إلى رغبتك في التعرض للطرد
    led you to lose your job, your home, your family, and finally, drove you to suicidal feelings. Open Subtitles ‫أدى إلى فقدان وظيفتك ‫بيتك وأسرتك ، وأخيرا ‫دفعك لمشاعر الانتحار
    You want to toast the man who led you to success. Open Subtitles أتريدون بأن تقدّموا نخب لمن قادكم
    Then I beg you to bear with me, to understand why I led you to believe...that... Open Subtitles إذاً اتوسل إليك أن تتحملني لتفهم لمَ دفعتك للتصديق..
    She led you to burn an innocent child. Open Subtitles إنها تقودكم لإحراق طفلة بريئة.
    But I guess your path led you back here again and again. Open Subtitles ولكن أعتقد أن دربك يقودك إلى هناك مرارًا وتكرارًا
    Your choices have clearly led you here, as have mine. Open Subtitles قراراتكهي التي سارت بك إلى هنا بوضوح، كما هو الحال بإختياراتي.
    I led you to a greenhouse in the middle of nowhere when the Magic Man was invading my house. Open Subtitles لقد قدتك إلى مشتلٍ وسط المجهول بينما كان الرجل السحري يجتاح منزلي
    For ten years I have led you safely through this night. Open Subtitles .لعشرة سنوات قدتكم بأمان خلال هذة الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more