"left it" - Translation from English to Arabic

    • تركته
        
    • تركها
        
    • تركه
        
    • تركتها
        
    • تركتيه
        
    • نسيته
        
    • تركت
        
    • تركهُ
        
    • تَركتُه
        
    • تركتيها
        
    • تَركتَه
        
    • تَركَه
        
    • وتركه
        
    • وتركها
        
    • تركناها
        
    she left it at the motel when she was there? Open Subtitles إذاً ماذا, هل تركته بالنُزل؟ أعني عندما كانت هُناك؟
    I left it in his bedroom. I won, he owes me. Open Subtitles لقد تركته في غرفة نومه لقد فزت، انه مدين لي
    Well, if he was here, he left it pretty clean. Open Subtitles حسناً , إنه كان هُنا، لقد تركها نظيفة جداً
    Yeah, the killer must've left it behind after he kicked the valve. Open Subtitles أجل، القاتل لا بدّ وأن تركها خلفه بعد أن ركل الصمام
    The cold, dry conditions have preserved the interior of the hut almost exactly as the expedition members left it. Open Subtitles ظروف الطقس الباردة والجافة حفظت ما بداخل الكوخ إلى حدٍ بعيدٍ تماماً كما تركه أفراد الرحلة الإستكشافية
    Donna's body will still be where you left it. Open Subtitles وسيبقى جسد دونا فى المكان الذى تركتها فيه
    Oh, I probably left it in my room again. Sorry. Open Subtitles أوه على الأغلب تركته في غرفتي مجدداً أنا اسف
    No, you left it at our place and haven't even realized it. Open Subtitles لا ، أنت تركته في منزلنا وأنت لم تدرك هذا حتي
    Well, I must have left it there... or forgot it. Open Subtitles حسناً، لا بد أنني تركته هناك أو ربما نسيته
    It did not impose a single remuneration system with the same rate for everyone, but rather left it up to negotiations as called for by the collective agreement. UN ولم تفرض نظاماً واحداً للأجور بذات المعدل للجميع، وإنما تركته للمفاوضات كما ينص الاتفاق الجماعي.
    That's because someone left it soaking in the dishwater. Open Subtitles هذا لأن أحدهم تركها منقوعة في ماء المغسلة.
    Yeah. Just left it there double-chained to a tree. Open Subtitles نعم, فقط تركها هناك مسلسلة من الاتجاهين بالشجرة
    Well, you shouldn't have left it to the last minute. Open Subtitles حسنا، يجب أن لا يكون تركها حتى اللحظة الأخيرة.
    Listen, I can't take credit. The asshole left it underneath the bar in his office. - What? Open Subtitles ‫اسمعني، لا أستطيع أن آخذ الفضل ‫تركه النذل أسفل المشرب في مكتبه
    Curtis left it to me, and if I give it to Black Badge, I might never see it again. Open Subtitles كورتيس تركه لي واذا اعطيته للشرطي الاسود ربما لن اراه مرة اخرى
    And even though we don't have the message, we do have the cellphone number of the person who left it. Open Subtitles ومعه انه ليس لدينا رسالة لدينا رقم هاتف الشخص الذي تركه
    Sorry, Officer, I must have left it at home. Open Subtitles آسف حضرة الشرطي يبدو أنني تركتها في المنزل
    It's in your apron pocket, right where you left it. Open Subtitles انها في جيبك في نفس المكان الذي تركتها فيه
    I just can't believe that I left it out like this. Open Subtitles لا, لا. أنا فقط لم أصدق إنى تركتها بالخارج هكذا
    Okay. Everything you need's here, just as you left it. Open Subtitles حسنا , كل شئ تريدينه موجود فقط كما تركتيه
    I mean, nobody wanted to do anything with the place so after the cops left they just left it the way it was. Open Subtitles أعني، لا أحد يريد أن تفعل أي شيء مع المكان حتى بعد ترك رجال الشرطة أنها تركت للتو كما كان عليه.
    He left it at the skate park the day before he disappeared. Open Subtitles تركهُ قي منتزه التزلج في اليوم السابق لإختفائه
    I should have been a lot more careful about where l left it. Open Subtitles أنا كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أكثر بكثيرَ حذر بشأن حيث تَركتُه.
    Well, maybe you left it at one of the places you were shopping? Open Subtitles حسنًا ، ربما أنتِ تركتيها في أحد الأماكن التي كنتِ تتسوقين فيها
    Of course, if you're looking for this, you have left it with a bartender. Open Subtitles بالطبع، إذا كنت تَبْحثيُ عن هذا، تَركتَه مَع عامل الحانة.
    I should have never left it up to your father. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ.
    I'm consoled only by the thought that one never really knows how much one has been touched by a place until one has left it. Open Subtitles و نادم على الكثير إنهم حقا لا يعرفون ما يحمله المرء من فكر، وكم شخص وصل لهذا الحد وتركه
    Unless someone borrowed it and left it at the gynecologist. Open Subtitles ما لم اقترض شخص ما وتركها في أمراض النساء.
    We left it where the kidnappers asked, only they never collected it. Open Subtitles تركناها حيث طلب الخاطفون, إلا أنهم لم يأخذوها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more