"legal aspects of" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب القانونية
        
    • بالجوانب القانونية
        
    • والجوانب القانونية
        
    • النواحي القانونية
        
    • الأوجه القانونية
        
    • جوانب قانونية
        
    • جانبا قانونيا
        
    • للجوانب القانونية
        
    • باﻷوجه القانونية
        
    • جوانبها القانونية
        
    • اﻷمم المتحدة للقانون
        
    legal aspects of monitoring and protecting Earth environment by space technology. UN الجوانب القانونية لرصد وحماية البيئة اﻷرضية عن طريق تكنولوجيا الفضاء.
    (i) Overall direction and coordination, including the legal aspects of missions; UN `١` التوجيه والتنسيق عموما، بما في ذلك الجوانب القانونية للبعثات؛
    legal aspects of FINANCIAL SHIP LEASING IN DEVELOPING COUNTRIES UN الجوانب القانونية لتأجير السفن التمويلي في البلدان النامية
    Programme implementation: legal aspects of external debt, economic, and financial management UN تنفيذ البرامج: الجوانب القانونية ﻹدارة شؤون الدَين الخارجي والاقتصاد والمالية
    The Special Committee definitely could make an effective contribution to the process, particularly with respect to the legal aspects of the reforms. UN ولا شك أن باستطاعة اللجنة الخاصة أن تساهم مساهمة فعالة في عملية اﻹصلاح، لا سيما فيما يتعلق بالجوانب القانونية لﻹصلاحات.
    As an example, the training programme on legal aspects of debt and financial management began in 1987 with US$ 60,000. UN ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    Training on legal aspects of debt and financial management UN التدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية
    UNITAR Fellowship Programme on the legal aspects of Debt and Financial Management UN برنامج زمالات اليونيتار للتدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية
    1984 Keynote speaker, Forum on legal aspects of Drug Addiction and Control, Extended Studies Board, University of Malta. UN متحدث رئيسي في منتدى الجوانب القانونية للإدمان على المخدرات والحد منه، هيئة الدراسات الموسعة، جامعة مالطة.
    Fellowship Programme on the legal aspects of Debt and Financial Management UN برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية
    In the future, the Commission should focus on legal aspects of unilateral acts such as recognition and protest. UN وينبغي للجنة القانون الدولي أن تركز في المستقبل على الجوانب القانونية للأفعال الانفرادية، مثل الاعتراف والاحتجاج.
    THAWING A FROZEN CONFLICT: legal aspects of THE SEPARATIST CRISIS IN MOLDOVA UN إزالة جمود الصراع في مولدوفا: الجوانب القانونية لأزمة الانفصال في مولدوفا
    :: 50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the Security Handbook UN :: 50 جانبا من الجوانب القانونية للأمن، تشمل إصدار دليل الأمن وتطبيقه
    50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the security handbook UN 50 من الجوانب القانونية للأمن، تشمل إصدار دليل الأمن وتطبيقه
    50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the Security Handbook UN 50 من الجوانب القانونية للأمن، تشمل إصدار دليل الأمن وتطبيقه
    Training material on legal aspects of e-commerce UN :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    :: 50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the Security Handbook UN :: 50 من الجوانب القانونية للأمن، تشمل إصدار دليل الأمن وتطبيقه
    20 legal aspects of security, including the promulgation and application of the Security Handbook UN 20 من الجوانب القانونية للأمن، تشمل إصدار دليل الأمن وتطبيقه
    legal aspects of the new international economic order UN الجوانب القانونية للنظام الاقتصادي الدولي الجديد
    One such topic was the legal aspects of space debris. UN ومن تلك المواضيع الموضوع المتعلق بالجوانب القانونية للحطام الفضائي.
    Thus, UNITAR had developed courses on computer systems, negotiating techniques, the legal aspects of international finance. It UN ومن ثم أعد اليونيتار دورات دراسية عن نظم الحاسوب وأساليب التفاوض والجوانب القانونية للتمويل الدولي.
    Consideration of the legal aspects of the international protection of the environment will no doubt continue in the coming years. UN وسيتواصل بلا شك في السنوات المقبلة التفكير في النواحي القانونية للحماية الدولية للبيئة.
    Similarly, a topic such as the legal aspects of corruption and related practices was considered inappropriate, according to this view. UN وبالمثل فإنه من غير المناسب، وفقا لهذا الرأي، تناول موضوع من قبيل الأوجه القانونية للفساد وما يتصل به من ممارسات.
    The seminar dealt with various aspects of international monetary and financial law, including certain legal aspects of Fund operations and transactions and members' obligations under the Articles of Agreement. UN وتصدت الحلقة الدراسية لنواح شتى من القانون النقدي الدولي والقانون المالي الدولي، بما في ذلك جوانب قانونية معينة لعمليات الصندوق ومعاملاته والتزامات اﻷعضاء بمقتضى النظام اﻷساسي للصندوق.
    50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the United Nations Field Security Handbook UN تغطية 50 جانبا قانونيا للأمن، تشمل نشر دليل الأمم المتحدة للأمن الميداني وتطبيقه
    Module X: Glossary of legal aspects of Debt and Financial Management UN الدرس العاشر: مسرد للجوانب القانونية لادارة الديون واﻹدارة المالية
    Research in and study of the legal aspects of international economic development and legal theory under Prof. Wolfgang Friedmann at Columbia University for the LL.M. from 1965 to 1966. UN قام بالبحث والدراسة فيما يتعلق باﻷوجه القانونية للتنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية بإشراف البروفيسور ولفغانغ فريدمان في جامعة كولومبيا لنيل شهادة الماجستير في القانون في عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦.
    4. The Libyan Arab Jamahiriya, in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), organized a seminar on mines and remnants of war, which was held in Geneva from 28 April to 1 May 1981.3 The seminar discussed the humanitarian, economic and legal aspects of this issue. UN ]٤[ - نظمت الجماهيرية العربية الليبية ندوة عن اﻷلغام ومخلفات الحروب، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، عقدت بجنيف ما بين ٢٨ نيسان/أبريل، ١ أيار/مايو ١٩٨١)٣(. وقد تناولت الندوة هذه المشكلة من جوانبها القانونية والاقتصادية واﻹنسانية.
    It was also proposed that a seminar devoted to this subject should be held and that the legal aspects of the question should be addressed at the United Nations Congress on Public International Law to be held in 1995. UN واقترح أيضا عقد حلقة دراسية تكرس لهذا الموضوع وتناول الجوانب القانونية للمسألة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more