"legal department" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة القانونية
        
    • إدارة الشؤون القانونية
        
    • الدائرة القانونية
        
    • للإدارة القانونية
        
    • القسم القانوني
        
    • والإدارة القانونية
        
    • باﻹدارة القانونية
        
    • إدارة قانونية
        
    • إدارة القانون
        
    • بإدارة الشؤون القانونية
        
    • دائرة فتاوى القانون
        
    • شعبة القانون
        
    • مستشار القانون
        
    • قسم القضايا
        
    • قسم القانون
        
    It's all dark except the tenth floor. That's the Legal Department. Open Subtitles جميعها تدار في الظلام ماعدا الطابق العاشر حيث الإدارة القانونية
    Deputy Director of the Legal Department of the Ministry of Finance UN نائب مدير الإدارة القانونية بوزارة المالية
    A total of 28 staff members from the Legal Department of the Palestinian Authority were also trained on analysing laws from a gender perspective. UN وتم تدريب ما مجموعه 28 موظفا من الإدارة القانونية بالسلطة الفلسطينية على تحليل القوانين من منظور جنساني.
    1997-present Legal expert for international criminal law at the Legal Department of the Italian Ministry of Foreign Affairs. UN 1997 حتى الآن: خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية.
    Deborah Chief, Legal Department, Banks and Financial Institutions Supervisory Authority UN رئيسة إدارة الشؤون القانونية لهيئة الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية
    National Bank of Kyrgyz Republic, Head of the Legal Department UN رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان
    For the Russian Federation: H.E. Mr. Kirill Gevorgian, Ambassador, Head of the Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Head of Delegation; UN عن الاتحاد الروسي: سعادة السيد كيريل غيفورغيان، السفير، رئيس الإدارة القانونية في وزارة الخارجية، رئيس الوفد؛
    In this context, the Legal Department makes technical assistance available to the Forum secretariat and a number of Pacific island countries. UN وفي هذا الصدد، تتيح الإدارة القانونية المساعدة التقنية لأمانة المنتدى ولعدد من بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Director of the Legal Department at the Amiri Diwan, with the rank of under-secretary UN مدير الإدارة القانونية بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير بدرجة وكيل وزارة
    Director of the Legal Department at the Amiri Dirvan, with the rank of Under-Secretary. UN مدير الإدارة القانونية بالديوان الأميري، مكتب سمو الأمير، بدرجة وكيل وزارة.
    Member since 1960 of the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Head of that Department from 1979-1995. UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير الإدارة من 1979 إلى 1995.
    Member since 1960 of the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Head of that Department from 1979-1995 UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير لهذه الإدارة من 1979 إلى 1995
    Once a case became ready for hearing, it was assigned to a team of lawyers from the Legal Department. UN وعندما تصبح القضايا جاهزة للاستماع إليها، تسند إلى فريق من المحامين في الإدارة القانونية.
    1994-1997 Deputy Director, Legal Department, Russian Federation Ministry for Foreign Affairs UN 1994-1997 نائب مدير إدارة الشؤون القانونية بوزارة خارجية الاتحاد الروسي
    Head of Legal Department from 2003 to now UN رئيسة إدارة الشؤون القانونية من عام 2003 حتى الآن.
    Letter dated 9 May 2007 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General UN رسالة مؤرّخة 9 أيار/مايو 2007، موجّهة إلى الأمين العام من رئيسة إدارة الشؤون القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية
    The Office of Prime Minister of Kyrgyz Republic, Head of the Legal Department UN رئيس الدائرة القانونية في ديوان رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان
    Director General of the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs, UN المدير العام للإدارة القانونية بوزارة الخارجية،
    You were an intern in the Legal Department in my dad's office? Open Subtitles كنت متدربة في القسم القانوني في مكتب والدي؟
    The Legal Department of the National Commission for Women Workers monitored implementation of ILO conventions on the rights of women workers. UN والإدارة القانونية باللجنة الوطنية المعنية بالنساء العاملات تتولى رصد تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق هؤلاء النساء العاملات.
    Attorney, Legal Department, World Bank, Washington, D.C., U.S.A., 1966-1969. UN محام باﻹدارة القانونية في البنك الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٦٦-١٩٦٩:
    In such a case the competent Public Prosecutor, who must be the head of a Legal Department appointed by the Minister of Justice, shall be informed of this. UN واشترط القانون في هذه الحالة إبلاغ وكيل النيابة المختص الذي حدده برئيس إدارة قانونية يتم تعيينه من قبل وزير العدل.
    You also worked in Moscow in the International Legal Department and the Department of International Organizations before being promoted to the role of Deputy Minister of Foreign Affairs. UN وعملتم كذلك في موسكو في إدارة القانون الدولي وإدارة المنظمات الدولية قبل ترقيتكم إلى منصب نائب وزير الشؤون الخارجية.
    1992-1994 Head of Division, Legal Department, Russian Federation Ministry for Foreign Affairs UN 1992-1994 رئيس شعبة بإدارة الشؤون القانونية في وزارة خارجية الاتحاد الروسي
    Since 2004, she has also been the Director of the International Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى منذ عام 2004 مهام مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون.
    Academic teacher, lecturer and assistant professor of the Moscow State Institute for International Relations, Legal Department. UN أستاذ جامعي ومحاضر وأستاذ مساعد في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، شعبة القانون.
    Ambassador at large, Head of the International Legal Department, Spanish Ministry for Foreign Affairs. UN سفير مكلف بمهمة خاصة ورئيس مكتب مستشار القانون الدولي بوزارة الخارجية
    The boys in the Legal Department think the best course of action would be for you to plead guilty, plea bargain to keep this as quiet as possible, and step down as chairman of the Foundation. Open Subtitles الاشخاص في قسم القضايا يعتقدون ان افضل شيء هو أن تعترف بالذنب, تعقد صفقه مع المدعي من اجل تهدئة الوضع قدر الامكان
    1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office UN ١٩٧١ نائب رئيس قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more