Furthermore, international cooperation efforts should be cognizant of and conducive to the legal empowerment of the poor. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لجهود التعاون الدولي أن تدرك التمكين القانوني للفقراء وتفضي إلى تحقيقه. |
legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Report of the Secretary-General on legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
The work of the Commission on legal empowerment of the poor would be taken into account by the independent expert in preparing future reports. | UN | وستأخذ الخبيرة المستقلة عمل اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء في الاعتبار عند إعداد التقارير المقبلة. |
1. General Assembly resolution 64/215 recognized that the legal empowerment of the poor was essential for the effective eradication of poverty. | UN | 1 - اعترف قرار الجمعية العامة 64/215 بأن التمكين القانوني للفقراء أمر ضروري من أجل القضاء الفعلي على الفقر. |
legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Draft resolution on legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
There was no universally agreed idea of what legal empowerment of the poor was. | UN | لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء. |
The consideration by the Second Committee of the subject of the legal empowerment of the poor was important. | UN | إن نظر اللجنة الثانية في موضوع التمكين القانوني للفقراء هام. |
legal empowerment of the poor should be a development strategy. | UN | وقال إن التمكين القانوني للفقراء ينبغي أن يكون استراتيجية إنمائية. |
Report of the Secretary-General on the legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Strengthening the rule of law is an important contributor to the legal empowerment of the poor. | UN | وتعزيز سيادة القانون إسهام مهم في التمكين القانوني للفقراء. |
The relevant international norms and standards that support legal empowerment of the poor are constantly being strengthened and elaborated. | UN | ويجري باستمرار تعزيز القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة التي تدعم التمكين القانوني للفقراء وتطويرها. |
legal empowerment of the poor, with special regard for women and children | UN | التمكين القانوني للفقراء مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال |
Initiatives of legal empowerment of the poor should support social movements to strengthen the voice of the poor and marginalized people and safeguard their rights. | UN | وينبغي أن تدعم مبادرات التمكين القانوني للفقراء الحركات الاجتماعية التي تعزز صوت الفقراء والمهمَّشين وتحمي حقوقهم. |
legal empowerment of the poor and eradication of poverty | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
To this end, the Secretariat sent a questionnaire to the Governments of all Member States requesting information on national experiences and views with regard to legal empowerment of the poor and eradication of poverty. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وجهت الأمانة العامة استبيانا لحكومات جميع الدول الأعضاء تطلب فيه معلومات عن الخبرات ووجهات النظر الوطنية في ما يتعلق بالتمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر. |
Let me briefly turn to the issue of sustained, inclusive and equitable economic growth and the legal empowerment of the poor. | UN | اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألة النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف والتمكين القانوني للفقراء. |
Four key conditions for legal empowerment of the poor are identity, information, voice and organization. | UN | والشروط الأساسية الأربعة للتمكين القانوني للفقراء هي: الهوية، والمعلومات، والصوت المسموع، والتنظيم. |