"legislative assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية التشريعية
        
    • المجلس التشريعي
        
    • للجمعية التشريعية
        
    • جمعية تشريعية
        
    • والجمعية التشريعية
        
    • بالجمعية التشريعية
        
    • والمجلس التشريعي
        
    • للمجلس التشريعي
        
    • مجلس تشريعي
        
    • بالمجلس التشريعي
        
    • الجمعية التشريعة
        
    • وجمعية تشريعية
        
    • وللجمعية التشريعية
        
    • جمعيتها التشريعية
        
    That reform would soon be introduced in the Legislative Assembly. UN وسيُعرض هذا الإصلاح في وقت قريب على الجمعية التشريعية.
    As before, members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly, which meets regularly. UN وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام.
    This bill envisaging the repeal of the institution of Guardianship was submitted to the Legislative Assembly in 2009. UN وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009.
    The Turkish Republic of Northern Cyprus Legislative Assembly; UN قرار للجمعية التشريعية للجمهورية التركية لشمال قبرص
    A bill is being considered in the Legislative Assembly. UN ويوجد مشروع في هذا الشأن أمام الجمعية التشريعية.
    6. A week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. UN ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام.
    Although some time has elapsed since the submission of this proposal, the Legislative Assembly has not yet adopted it. UN وعلى الرغم من مرور وقت طويل على تقديم هذا الاقتراح، فإن الجمعية التشريعية لم تعتمده حتى اﻵن.
    The Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible. UN ومن المناسب أن تتصدى الجمعية التشريعية لتلك المواضيع في الوقت المناسب.
    The Legislative Assembly has also ratified the Inter-American Convention against Terrorism of the Organization of American States. UN كذلك، صدقت الجمعية التشريعية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أبرمتها منظمة الدول الأمريكية.
    The National Transitional Legislative Assembly held 68 plenary sessions UN عقدت الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية 68 جلسة عامة
    They blocked roads and attacked vehicles belonging to government officials and members of the National Transitional Legislative Assembly. UN وقد سد الطلاب الطرقات وهاجموا المركبات العائدة إلى موظفين حكوميين وأعضاء في الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية.
    Members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly. UN وينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية.
    A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. UN ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات.
    A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. UN ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات العامة.
    However, his position differed considerably from the pro-British stance taken by most Islanders and members of the Legislative Assembly. UN ومع ذلك، فإن موقفه يختلف اختلافا كبيرا عن الموقف الموالي لبريطانيا الذي اتخذه معظم سكان الجزر وأعضاء الجمعية التشريعية.
    This recommendation will be submitted for consideration to the Legislative Assembly. UN وستقدم هذه التوصية إلى الجمعية التشريعية للنظر فيها.
    Nevertheless, the decision to grant the same status to all religious marriages falls within the purview of the Legislative Assembly. UN غير أن القرار المتعلق بمنح مركز قانوني واحد لجميع أشكال الزواج الديني يندرج ضمن اختصاص الجمعية التشريعية.
    Parliament comprises of the Legislative Assembly and the Head of State, whose written assent is required before a Bill becomes law. UN ويتكون برلمانها من المجلس التشريعي ورئيس الدولة، الذي يجب أن يوافق كتابياً على أي مشروع قانون كي يصبح قانوناً.
    The Legislative Assembly has a maximum term of four years. UN والمدة القصوى للجمعية التشريعية هي أربع سنوات.
    A Legislative Assembly was established in 1831 and slavery was abolished in 1834. Women were given the right to vote in 1958. UN وأُنشئت جمعية تشريعية في عام 1831 وألغيت العبودية في عام 1834 ومُنحت المرأة حق التصويت في عام 1958.
    The Legislative Assembly was considering legislation on communications and on the protection of journalists. UN والجمعية التشريعية تنظر في قوانين تتعلق بالاتصالات وحماية الصحفيين.
    141. In principle, as indicated in the section on the Legislative Assembly, the Executive Power is an authentic co-legislator. UN 141- ومبدئياً، تعد السلطة التنفيذية طرفاً أصيلاً في عملية التشريع كما ذُكر في الفرع المتعلق بالجمعية التشريعية.
    With regard to the political situation, he indicated that the partenariat (partnership) between the Government and the Legislative Assembly had developed favourably. UN وفيما يتعلق بالحالة السياسية، أشار إلى أن الشراكة بين الحكومة والمجلس التشريعي تطورت على نحو جيد.
    Steps are now being taken to have the bill referred back to the Women's Committee of the Legislative Assembly. UN ويجري حالياً اتخاذ خطوات لإحالة مشروع القرار ثانية إلى لجنة المرأة التابعة للمجلس التشريعي.
    16 movement members have been appointed in the North Darfur Legislative Assembly. UN :: تم تعيين 16 عضوا من الحركات في مجلس تشريعي شمال دارفور.
    The Child Bill for Southern Sudan prohibits the recruitment of children into the army and was approved at first reading by the Southern Sudan Legislative Assembly. UN وفي جنوب السودان فقد نص مشروع قانون الطفل على منع تجنيد الأطفال حيث تمت إجازته في مرحـلة القراءة الأولى بالمجلس التشريعي لجنوب السودان.
    The Government of Northern Ireland would also continue to focus particular attention on the inclusion of minority women in public life; one of the members of the Northern Ireland Legislative Assembly was the first Chinese woman in any European legislature. UN وأعلنت أن حكومة أيرلندا الشمالية سوف تواصل أيضا إيلاء اهتمام خاص بإدماج نساء الأقليات في الحياة العامة، فإحدى أعضاء الجمعية التشريعة لأيرلندا الشمالية هي أول امرأة صينية في أي هيئة تشريعية أوروبية.
    Thus each of our islands will be able to elect a governor and a local Legislative Assembly to deal with all matters relating to the immediate and particular concerns of each of our communities of the islands of the archipelago State. UN وبالتالي سيتسنى لكل جزيرة من جزرنا أن تنتخب حاكما وجمعية تشريعية محلية لتناول جميع المسائل المتصلة بالشواغل المباشرة والخاصة لكل مجتمع من المجتمعات المحلية في جزر دولتنا اﻷرخبيلية.
    The membership of the task force was recently widened to include representatives of the National Transitional Government of Liberia and the National Transitional Legislative Assembly. UN وانضم إلى أعضاء الفرقة مؤخرا ممثلون لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية وللجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    For many years, therefore, the Falkland Islands Government has sent democratically elected members of its Legislative Assembly to speak before the Decolonization Committee. UN لذلك، فإن حكومة جزر فوكلاند ترسل، منذ سنوات عديدة، أعضاء من جمعيتها التشريعية المنتخبين ديمقراطيا، للتحدث أمام لجنة إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more