"lenses" - English Arabic dictionary

    "lenses" - Translation from English to Arabic

    • العدسات
        
    • عدسات
        
    • رقاقات
        
    • بؤر
        
    • العدسة
        
    • عدسة
        
    • وعدسات
        
    • العدساتِ
        
    • عدساته
        
    • عدساتي
        
    • والعدسات
        
    • المناظير
        
    • قشد
        
    • عدساتها
        
    • ورقاقات
        
    Remove contact lenses, if present and easy to do. UN ننزع العدسات اللاصقة، إذا كان ذلك أمراً سهلاً.
    Remove contact lenses, if present and easy to do. UN تنزع العدسات اللاصقة، إذا كان ذلك أمراً سهلاً.
    Everything has to be perfectly balanced, from the reflector to the lenses. Open Subtitles كل شيء يجب أن يُوازن بشكل مثالي من العاكس إلى العدسات
    colored contact lenses, chin and cheek implants... 15 years older... Open Subtitles عدسات لاصقة ملونه تغير الذقن والخد وكبرت 15 عام
    But you can't see. There's no lenses in those frames. Open Subtitles ولكنك لا ترى، ما من عدسات في هذه الإطارات
    Let's these glasses without lenses she wore like a whore. Open Subtitles لننزع العدسات عن هذه النظارة التي كانت تلبسها كالعاهرة
    The beta radiation isn't visible to the eye, but those bang-ass lenses will translate it into something you can see. Open Subtitles الإشعاع بيتا غير مرئية للعين، ولكن هذه العدسات بانغ الحمار سوف تترجم ذلك إلى شيء يمكنك أن ترى.
    Yes, probie, but the wife had access to the contact lenses. Open Subtitles أجل أيّها المبتدئ، لكن الزوجة يمكنها الوصول إلى العدسات اللاصقة.
    Well, then you should invest in some corrective lenses. Open Subtitles حسناً، إذن يجب أن تشتري بعض العدسات التصحيحيّة.
    But I don't see any evidence of contact lenses. Open Subtitles لكنني لا ارى اي دليل على العدسات اللاصقة
    These are contact lenses, Christ! They're in the bathroom. Open Subtitles تِلك تُسمى العدسات اللاصقة إنها في دورة المياه
    18. The Iraqi counterpart agreed that the size of the explosive lenses had been fixed at the meeting of 12 January 1991. UN ٨١ - ووافق النظيـر العـراقي علـى أن حجم العدسات الانفجارية قد تحدد في الاجتماع المعقود في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    I think we should go shopping for contact lenses tomorrow. Open Subtitles أرى أنّ علينا التسوّق لشراء عدسات لاصقة يوم غد
    I don't see Cal putting in contact lenses with two arthritic hands. Open Subtitles أن لا أرى كال يضع عدسات لاصقة بيدين مصابتين بالتهاب المفاصل
    I see a couple of you have started wearing your contact lenses. Open Subtitles و أنت من الأوائل الدين وضعو عدسات لاسقة من أجل التواصل
    For all we know, they could be yellow contact lenses. Open Subtitles لأننا نعرف جميعا، انها قد تكون عدسات صفراء لاصقة
    Different countries see the concept through different lenses. UN وثمة بلدان مختلفة ترى المفهوم من خلال عدسات شتى.
    On atolls and in coastal aquifers, such resources often exist in the form of freshwater lenses that effectively sit on higher density saline water. UN وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل رقاقات من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة.
    Potable water would be obtained from other sources to recharge the freshwater lenses. UN ويمكن الحصول على مياه الشرب من مصادر أخرى بإعادة تعبئة بؤر المياه العذبة.
    Fraunhofer was experimenting with prisms to find the best types of glass for precision lenses. Open Subtitles كان فرانهوفر يقوم بأداء التجارب على الموشور ليجد أفضل نوع من الزجاج من أجل دقة العدسة
    I bet a lot of people would think that it's odd that I'm working for $10 an hour bringing some guy coffee and wiping off dirty camera lenses all day. Open Subtitles يعتقدون انني اعمل مقابل 10 دولار في الساعه احضر القهوه لشخص ما وانظف الغبار من عدسة الكاميرا طوال اليوم
    -I'll give you some film, lenses... and even another camera. Open Subtitles سأعطيك فيلماً وعدسات وحتى كاميرا أخرى؛ سأريك غرفة المعدّات
    Open that door and clean these lenses. Open Subtitles افتح ذلك البابِ ونظف هذه العدساتِ
    It's logical. One sleeps, the other looks for his lenses. Open Subtitles الأمر منطقي، الأول ينام والآخر يبحث عن عدساته اللاصقة
    Are you insinuating that I can't drive while drunk, just because I left my contact lenses at home? Open Subtitles هل تعتقدين اني لا استطيع القيادة و انا ثمل فقط لاني نسيت عدساتي الطبية في المنزل
    Contaminated clothing and contact lenses should be removed as quickly as possible to prevent further absorption. UN وينبغي إزالة الملابس الملوثة والعدسات اللاصقة الملوثة بأسرع ما يمكن لمنع زيادة امتصاص هذه المادة.
    It is necessary to look at old problems with new lenses and to use these new lenses to address the new challenges. UN لا بد من النظر إلى المشاكل القديمة بمناظير جديدة واستخدام هذه المناظير الجديدة لمواجهة التحديات الجديدة.
    Such lenses have to be carefully skimmed with low-yielding pumps, taking account of tidal effects. UN ويتعين قشد هذه الرقاقات بعناية خاصة بواسطة مضخات منخفضة الخرج، مع مراعاة تأثيرات المد والجزر.
    Furthermore, it appears that cameras may have been intentionally tampered with, lenses covered and lighting turned off in the facilities under monitoring. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن آلات التصوير ربما جرى التلاعب فيها عمدا، فغطيت عدساتها وأطفئت اﻹضاءة في المرافق الخاضعة للرصد.
    The prevention of saline intrusion is a case in point: small changes in freshwater table elevations from excessive abstraction can lead to wholesale upcoming of saline water into coastal aquifers and freshwater lenses, effectively removing large sections of aquifers from the available water resource base. UN ومنع التغلغل الملحي يمثل حالة نموذجية في هذا الصدد: فالتغيرات البسيطة في مناسيب قاعدة المياه العذبة من جراء اﻹفراط في استخراجها يمكن أن يؤدي إلى حدوث دفق ضخم من المياه المالحة إلى مستجمعات المياه الساحلية ورقاقات المياه العذبة، وهذا مؤداه إزالة أجزاء كبيرة من المستجمعات من قاعدة الموارد المائية المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more