"less than a month" - Translation from English to Arabic

    • أقل من شهر
        
    • اقل من شهر
        
    • تقل عن شهر
        
    • يقل عن شهر
        
    • أقلّ من شهر
        
    • لأقل من شهر
        
    • وأقل من شهر
        
    Never mind. less than a month to go. There's nothing for it. Open Subtitles لا عليك ، هناك أقل من شهر لفعل شيء من ذلك
    You belong in the O.R. You'll be back in less than a month, begging for your job. Open Subtitles أنتي تنتمين إلى غرفة العمليات .. ستعودين في أقل من شهر تتوسلين من أجل وظيفتك
    DOD Security reviewed all our personnel less than a month ago. Open Subtitles أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر
    The prompt release procedure took less than a month from the submission of the application to the delivery of the Tribunal's decision. UN ويستغرق إجراء الإفراج السريع أقل من شهر من وقت تقديم الطلب إلى وقت صدور قرار المحكمة.
    Are you aware that it is less than a month till the man of the year? Open Subtitles هل أنتما بعلم على أنه تبيقى اقل من شهر على رجل السنة
    In less than a month, the Review Conference of States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) will convene in Geneva. UN بعد أقل من شهر واحد، سيعقد في جنيف مؤتمر الأطراف الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    The Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) ended less than a month ago in Cancún. UN وقد انتهت أعمال المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية قبل أقل من شهر في كانكون.
    In this regard, the Philippines offers its most sincere condolences to the victims of the tragedy that befell Japan less than a month ago. UN وفي هذا الصدد، تقدم الفلبين تعازيها المخلصة لضحايا المأساة التي حلت باليابان قبل أقل من شهر.
    A recent report indicates that in less than a month there will practically be no regrouped persons in the country's central provinces, which were the most affected. UN ويشير تقرير أعد مؤخرا إلى أنه في أقل من شهر لن يبقى عمليا أي أشخاص ممن أعيد تجميعهم في المقاطعات الوسطى للبلد، وهي المقاطعات اﻷشد تأثرا.
    This morning saw the sixth terrorist attack against Israelis in less than a month. UN وقد شهد هذا الصباح سادس هجوم إرهابي على إسرائيليين في أقل من شهر.
    less than a month later, I did my first full Ironman. Open Subtitles أقل من شهر لاحقاً، شاركتُ بأول مسابقة "رجل حديدي" كاملة.
    Your thesis film is due in less than a month. Open Subtitles فيلم أطروحتك يتعين تسليمه في أقل من شهر.
    I never could be. But your exams are less than a month away. Open Subtitles لا يُمكنُ أنْ أحزنَ برُويتك لكن إمتحاناتك في أقل من شهر
    less than a month after it happened, I--I ended up catching the Doll Maker case. Open Subtitles وبعد أقل من شهر من وفاتها، أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى.
    This was sent to Ron Swanson at Diane's address, where I've lived for less than a month. Open Subtitles لقد تم إرسالها إلى رون سوانسون على عنوان ديان حيث عشت هنالك لمدة أقل من شهر
    The way that were going... we're gonna be in a shelter in less than a month. Open Subtitles بهذه الطريقة التي نعيش بها ، سنعيش في ملجأ بعد أقل من شهر
    You got the keys to the kingdom for less than a month, and shit's crumbling down, I mean, shit. Look around. Open Subtitles وأنت توليت مقاليد الحكم منذ أقل من شهر وبدأت الأشياء بالإنهيار، أقصد، اللعنة.
    We know a very large stash of his weapons was seized less than a month ago. Open Subtitles نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر منذ أقل من شهر.
    This measure cannot be pronounced for the period less than a month or longer than a year. UN ولا يمكن أن يصدر قرار بهذه التدابير لمدة تقل عن شهر واحد أو تزيد عن سنة واحدة.
    This is our third letter in less than a month that we have sent in regards to Israel's increasingly aggressive and illegal actions against the Palestinian inhabitants in occupied East Jerusalem. UN هذه هي ثالث رسالة نرسلها خلال ما يقل عن شهر بشأن ما ترتكبه إسرائيل ضد السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة من أعمال يتزايد طابعها العدواني وغير القانوني.
    We worked every day, there was no fun, and we had to fix up my boat in less than a month, and it tired us out a lot. Open Subtitles كنّا نعمل كلّ يوم لم نحظى ببعض المتعة وكان يجب علينا إصلاح قاربي في أقلّ من شهر
    Sheriff, you've been here less than a month, you've got Proctor by the short hairs. Open Subtitles لقد كنت هنا لأقل من شهر أيها المأمور، وقد جلبت (بروكتور) إلى قبضة العدالة
    However, in the past two years, the GEF and its agencies have been able to process proposals quickly, taking on average three months, and in some cases less than a month. UN غير أن مرفق البيئة العالمية ووكالاته تمكنت خلال السنتين الماضيتين من تجهيز اقتراحات المشاريع بسرعة، حيث استغرق الأمر ثلاثة أشهر في المتوسط وأقل من شهر في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more