"let's hear it" - Translation from English to Arabic

    • لنسمعها
        
    • دعونا نسمع ذلك
        
    • دعنا نَسْمعُه
        
    • دعنا نسمعها
        
    • دعنا نسمعه
        
    • لنسمعه
        
    • دعنا نسمع
        
    • دعونا نسمعها
        
    • فلنسمعها
        
    • لنسمع ذلك
        
    • لنستمع الى هذا
        
    • لنسمع ما
        
    • لنصفق
        
    • دعينا نسمع
        
    • دعونا نسمع التصفيق
        
    Hey, Let's hear it for our senior class leaders, who spoke so passionately about the needs of our school. Open Subtitles لنسمعها من رؤساء أقسام عام التخرج الذين يتحدثون بعاطفة جياشة حول الإحتياجات في مدرستنا
    But, hey, you know what, you called me here, so if you have another plan, please, Let's hear it. Open Subtitles ولكن، مهلا، كما تعلمون ما، كنت اتصل بي هنا، حتى إذا كان لديك خطة أخرى، من فضلك، دعونا نسمع ذلك.
    All right, Let's hear it. And this better be good. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نَسْمعُه هذا من الأفضل أن يَكُون جيد
    Now, if you've an accusation or evidence to put to me, Let's hear it. Open Subtitles والآن، إذا كان لديك إيّ اتهامات أو أدلة لتلفيقها عليّ، دعنا نسمعها
    Let's hear it for this inspirational couple, everybody, mom and daddy. Open Subtitles دعنا نسمعه لهذا الزواج الإلهامي , كل شخص
    I've got a transmission from the P8A. Let's hear it. Open Subtitles لديَّ إرسالٌ راداري من الطائرة الإستكشافيه لنسمعه
    What about this thing you mentioned back there, Let's hear it. Open Subtitles ماذا عن الأمر الذي ذكرته مسبقًا هناك، دعنا نسمع الأمر
    Folks, Let's hear it for the final competitors. Open Subtitles يا جماعة, دعونا نسمعها للمنافسين النّهائيّين.
    - I've got a really great idea. - Okay, Let's hear it. Open Subtitles ـ حضرتنيّ فكرة رائعة جداً ـ حسناً، لنسمعها
    Let's hear it for the greedy, little pigs. Looks like you fattened yourselves up for the slaughter. Open Subtitles لنسمعها من أجل الجشع ، الخنزير الصغير يبدو انكم سَمنتُم أنفسكم وجهزتُموها للنحر
    I know you got it, come on, Let's hear it. Open Subtitles أعلم أن لديكم تلك الروح , هيا , لنسمعها
    Let's hear it for the little guys, huh? Open Subtitles دعونا نسمع ذلك من القضبان الصغيرة، أليس كذلك؟
    Let's hear it for our fierce women warriors! Open Subtitles دعونا نسمع ذلك لفتياتنا المحاربة العنيفة
    So, Let's hear it for'Kahani Pyar Ki'! Open Subtitles لذلك، دعونا نسمع ذلك ل "كاهاني بيار كي"!
    Let's hear it for Limey Bitters. Open Subtitles دعنا نَسْمعُه لبيرةِ بتر البحار الانكليزي.
    Please don't eat that ice cream right now. Okay, here we go, Let's hear it. Open Subtitles من فضلك لا تأكل هذ الآيسكريم الآن حسنًا، هانحن ذا دعنا نسمعها
    Great run for Russ Howell. Let's hear it for Russ. Open Subtitles المرة العظيمة لروس هويل دعنا نسمعه لروس.
    Let's hear it in the herd And on the wing Open Subtitles لنسمعه في القطيع وعلى الجناح سيصبح الملك المؤقت الجيد سيمبا
    All right. Let's see what you've got, Mr. On the Down Low. Let's hear it. Open Subtitles دعنا نسمع ما سيقوله السيد المنحاز للشواذ
    Also Let's hear it for Telamericorp's very own Blake, Anders, and Adam. Open Subtitles أيضاً دعونا نسمعها لموظفي "تليموير كورب" "بلايك" , "أندرس" و "آدام"
    Colonel, if you have an opinion, Let's hear it. Open Subtitles كولونيل ان كان لديك خيارات أخرى .. فلنسمعها
    Let's hear it for the hosts of this little party Open Subtitles لنسمع ذلك من اجل مضيفتا هذا الحفل الصغير
    Let's hear it. Open Subtitles لنستمع الى هذا.
    Okay, so Let's hear it, super agent. Open Subtitles حسناً، لنسمع ما لديك أيها الوكيل
    Thank you very much. Let's hear it for the very short person - that I don't care to know. Open Subtitles شكراً جزيلاً, لنصفق للقصير الذي لا آبه بمعرفته
    You said you had new information about this murder, so Let's hear it. Open Subtitles تقولين بأن لديكِ معلومات جديده حول هذه الجريمه لذا دعينا نسمع
    - So, Let's hear it for Mumbai Stunners. Open Subtitles لذا، دعونا نسمع التصفيق لمذهلى مومباى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more