"let's move on" - Translation from English to Arabic

    • دعنا ننتقل
        
    • لننتقل
        
    • دعونا ننتقل
        
    • فلننتقل
        
    • دعنا نَنتقلُ
        
    • لنتابع
        
    • دعونا نتحرك
        
    • دعونا نمضي
        
    • ولنتابع حياتنا
        
    • لنمضي
        
    • لنواصل
        
    • فلنواصل
        
    • لنتحرّك
        
    • لنستكمل
        
    • دعونا نتخطى
        
    Never mind, Let's move on with the news and, well, my big news this week, certainly is I spent last weekend driving the new Porsche 980. Open Subtitles دعنا ننتقل مع الأخبار وبالتأكيد وقضيت نهاية الأسبوع الماضي يقود بورشه 980 الجديدة.
    Now, Let's move on to the next item on the list, shall we? Open Subtitles الآن ، دعنا ننتقل إلى البند التالي على القائمة ، هل نفعل؟
    Let's move on to the room with the boring pots in it. Open Subtitles لننتقل إلى الغرفة التي فيها القدور المملة
    If you're done with being touched, then Let's move on to the main point. Open Subtitles إذا كنت مرهفة، اذا لننتقل الى النقطة الرئيسية.
    OK, padre, it seems nobody's objecting, so Let's move on with it. Open Subtitles موافق , بادري , على ما يبدو لا أحد يعترض , لذلك دعونا ننتقل معها.
    Let's move on to a movie now that I think is one of the most brilliant, weird, and unusual Open Subtitles فلننتقل إلى فيلم الآن الذي أظنه واحد من أكثر ما رأيت روعة، غرابة و إستثنائية
    All right, let's, move on to more recent history. Open Subtitles حسناً، دعنا ننتقل لماضٍ أكثر حداثة
    All right, Let's move on to question number two. Open Subtitles كل الحق، دعنا ننتقل السؤال رقم اثنين.
    Let's move on to the next one. Open Subtitles دعنا ننتقل إلى المرحلة التالية.
    All right, Let's move on to the next item. Open Subtitles حسناً .. دعنا ننتقل للموضوع التالى
    Let's move on to the next phase. Open Subtitles دعنا ننتقل إلى المرحلة التالية
    I finished my homework. Now Let's move on to Bible study! Open Subtitles انهيت واجبتي المنزلية لننتقل لدراسة الانجيل
    - Print it. Let's move on. - Don't you wanna do another take, Ed? Open Subtitles ــ إطبع، لننتقل ــ ألا تريد إعادة المشهد يا إد؟
    Okay, Let's move on to your time in prison... Open Subtitles .. حسنا ، لننتقل إلى فترة سجنك
    I guess, it still is. But it doesn't matter. Let's move on. Open Subtitles أعتقد ما زال أسمه, لا يهم دعونا ننتقل للتالى
    Let's move on to the next desperate lot and employ them and raise their level up. Open Subtitles دعونا ننتقل الى يائسين اكثر ونقوم بتوظيفهم ونرفع مستواهم لأعلى.
    I didn't mean to spoil the evening. Let's move on to another topic. Open Subtitles أنا لم أقصد إفساد الليلة دعونا ننتقل لموضوع آخر
    All right, never mind. Let's move on - medical procedures. Open Subtitles حسناً هذا لايهم, فلننتقل الى الاجراءات الطبية
    Okay, Let's move on. Open Subtitles الموافقة، دعنا نَنتقلُ.
    Okay, Let's move on to our field plan. Open Subtitles ألقاكم لاحقاً. حسناً، لنتابع إلى خطتنا الميدانية
    All right, 2nd Squad, Let's move on out. Open Subtitles حسنًا، الفرقة الثانية دعونا نتحرك الآن
    and they're both doing fine, so Let's move on. Open Subtitles وانهم على حد سواء على ما يرام، لذلك دعونا نمضي قدما.
    Let's finish this and Let's move on. Open Subtitles لننهي هذا الأمر الآن ولنتابع حياتنا
    Right, Let's move on, because it is now 11 years we've been on air, and in all that time, there is one vehicle that we have never reviewed, which is a surprise, because it's the most popular, Open Subtitles حسناً ,لنمضي , لأنه مضى علنا 11 سنه منذ انطلقنا وخلال كل هذه المدة هناك مركبه واحدة لم نستعرضها , وهذا مفاجئ
    Let's move on. What-what's up tonight? Open Subtitles لنواصل , ماذا حدث الليلة ؟
    Yes, let's all keep moving. Let's move on from this. Open Subtitles نعم, فلنواصل جميعنا السير فللنسى الأمر
    Let's move on this, double time, go on. Open Subtitles لنتحرّك بسرعة أكبر، هيّا بنا.
    Genius! Let's move on, gang! Open Subtitles ,لنستكمل يا شباب
    Let's move on! Let's talk about something else. Open Subtitles دعونا نتخطى هذا ونتحدث عن شيء اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more