"let's start" - Translation from English to Arabic

    • لنبدأ
        
    • دعنا نبدأ
        
    • دعونا نبدأ
        
    • فلنبدأ
        
    • دعينا نبدأ
        
    • دعنا نَبْدأُ
        
    • لنبدا
        
    • دعونا نَبْدأُ
        
    • لنَبدأ
        
    • هيا نبدأ
        
    • دعنا نلف في
        
    • لنبدء
        
    • ل نبدأ
        
    • لنبداء
        
    • دعنا نبدء
        
    So, come on, Let's start thinking about heading home. Open Subtitles لذا، بحقك، لنبدأ في التفكير عن العودة للمنزل.
    Well, Let's start with this. Where is our satellite? Open Subtitles حسناً، لنبدأ بهذا السؤال، أين القمر الإصطناعي خاصّتنا؟
    Let's start over. Come on, we could be pals. Open Subtitles لنبدأ من جديد، هيا يمكننا أن نكون زُملاء
    Let's start getting the next load in the truck. Open Subtitles دعنا نبدأ في التجهيز للشحنة المُقبلة في الشاحنة
    Let's start with that hideous mole behind your ear. Open Subtitles دعونا نبدأ مع أن الخلد البشعة وراء أذنك.
    I imagine that's not a simple answer, so Let's start easy. Open Subtitles أتوقّع أنّه ما مِنْ إجابات بسيطة لذا فلنبدأ بشيء سهل
    Let's start with the paper trail, or rather lack thereof. Open Subtitles ، دعينا نبدأ بالأوراق المُستندية أو الأوراق المُستندية الناقصة
    Let's start on 10 and get a bird's eye view. Open Subtitles حسناً لنبدأ بالصفيح , ونجلب عين النسر إلى هنا
    Let's start the investigation up again, Chief. How should we move? Open Subtitles لنبدأ التحقيق من جديد ، ماذا تريدّني أن افعل ؟
    Last night, you were like, "Let's start a revolution!" Open Subtitles ليلة البارحة كنت كمن يقول "! لنبدأ ثورة"
    Ezcellent, Let's start the bidding at 90. Do I have any advances on 90? Open Subtitles مذهل, لنبدأ المزايدة بـ 90 الفاً , هل لدينا اي اضافة على الـ 90 الفاً ؟
    Let's start with Main Street and then the smaller places. Open Subtitles لنبدأ بالشارع الرئيسي ومن ثم الأماكن الأصغر.
    Okay, come here, Let's start with pink. Good choice. Open Subtitles ـ حسنًا، أقتربي، لنبدأ باللون الوردي ـ خيّار جيّد
    So, Let's start with the part of the party that I left out. Open Subtitles إذن لنبدأ من الجزء الذي لم أخبركم عنه في قصة الحفلة
    Let's start an I.V.Dripof dantrolene. I'm removing the trocars. Open Subtitles دعنا نبدأ, في المنطقه الشماليه حتى أزيل الأنبوب
    We gotta start somewhere, so Let's start with basics, shall we? Open Subtitles سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟
    Let's start by finding her a place to live. Open Subtitles دعنا نبدأ بأن نجد لها مكاناً لتعيش به
    Okay, Let's start when your unit was attacked by the insurgents. Open Subtitles حسنا، دعونا نبدأ عند وحدتك تعرضت لهجوم من قبل المتمردين.
    Let's start checking the lab, the libraries, or whatever. Open Subtitles دعونا نبدأ فحص المختبر المكتبات، أو أيا يكن
    Agreed. But Let's start with ridiculous and move backwards. Open Subtitles أتفق معك لكن فلنبدأ بالسخف ثم نتجه للأمام
    Let's start with your breasts, move down to the ass, then... Open Subtitles دعينا نبدأ بالأثداء .. نتوجّه إلى الأسفل للمؤخرة ، ثمّ
    Okay, Let's start with what happened to your eye, partner? Open Subtitles الموافقة، دعنا نَبْدأُ مَع الذي حَدثَ إلى عينِكَ، شريك؟
    Peter, it's not really that hard. Let's start with polite conversation. Open Subtitles بيتر ، انه ليس صعبا جدا لنبدا مع محادثة مؤدبة
    So Let's start talking baked goods. Open Subtitles لذا دعونا نَبْدأُ بمُنَاقَشَة السلعِ المَخْبُوزةِ.
    One, two, three, Let's start the countdown Open Subtitles وَاحد، إثنان، ثلاثة، لنَبدأ العدّ التّنازليّ
    Let's start wasting the guards unless they let us walk. Open Subtitles هيا نبدأ فى قتل الحراس حتى يدعونا نغادر
    Don't worry about it, just forget it. Let's start all over. - Sure. Open Subtitles لا تقلق ، دعنا نلف في أرجاء المكان - بالطبع -
    Just a photo for the brochure. Please, resume canoodling! Let's start looking this afternoon. Open Subtitles مجرد صوره للكتيب ارجوكم استئنفوا ما كنت تقوموا به لنبدء بالبحث بعد ظهر اليوم
    Come on, Let's start again. Open Subtitles هيا بنا لنبداء مجدداً
    We'll see. Let's start with a little romantic dinner music, shall we? Open Subtitles سوف نرى ، دعنا نبدء بموسيقى عشاء رومانسية ، هلا فعلنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more