"let come up" - English Arabic dictionary

    "let come up" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    let's get you out of here. come up. come up. Open Subtitles لنخرجكِ من هنا
    let's meet after school and come up with a plan. Open Subtitles لنلتقي بعد المدرسة و سأفكر في خطة بديلة
    Yes, let me come up there and demonstrate. Open Subtitles أجل، دعني أصعد للمنصة و سأوضحها
    - let's come up with another plan. Open Subtitles -دعينا نفكر فى خطه أخرى
    let us, members of the Special Committee who are participating at the seminar, make the most of this opportunity to come up with sound conclusions and recommendations. UN فلنعمل، نحن أعضاءَ اللجنة الخاصة المشاركين في الحلقة الدراسية، على الاستفادة من هذه الفرصة إلى أبعد حد للخروج باستنتاجات وتوصيات قويمة.
    let us make effective use of the remaining weeks before the High-level Meeting to come up with concrete means to achieve them. UN ويتعين علينا أن نستخدم استخداما فعالا الأسابيع القليلة المتبقية حتى انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى من أجل إيجاد وسائل محسوسة لتحقيق تلك الأهداف.
    let me now turn to a question which has come up recently: should we approach Security Council reform by stages, in a piecemeal manner? UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى مسألة نشأت مؤخرا: هل ينبغي لنا أن ننتهج إصلاح مجلس الأمن على مراحل، جزءا جزءا؟ رأينا بوضوح هو أنه لا ينبغي ذلك.
    5. Finally, by way of general comment, let me say that the Chair's text is a good-faith attempt to come up with a text that can bring us closer to general agreement. UN 5 - وأخيرا، دعوني أقول، كملاحظة عامة، إن النص الذي أعده الرئيس يمثل محاولة صادقة لوضع نص يصل بنا إلى اتفاق عام.
    If you come up with anything, just let me know, all right? Open Subtitles إذا عرفت أي شيء فقط اخبرني، حسنا؟
    I'll run toxicology, I'll let you know what I come up with. Open Subtitles سأقوم باختبار فحص سموم وأخبركم بالنتيجة
    So let's come up with the next best plan that doesn't involve murdering one of our friends. Open Subtitles .. لنأتي بخطة لا تتضمن قتل أحد اصدقائنا
    let's just jump to it and I'll invite the broken river council board members to come up here to give their autographs of approval in front of youse all here today. Open Subtitles دعونا نتخطى هذا وسأدعوكم. أعضاء مجلس إدارة نهر "غولد". لكي يأتوا هنا لمنح توقيعهم على الموافقة أمامكم جميعًا هنا اليوم.
    They let you come up easily? Open Subtitles أدخلوك بسهولة؟
    let me know what you come up with. Open Subtitles -أعلمنى بما قدّ تصل إليه .
    let's come up with something that solves things like that. Open Subtitles دعونا نخرج بشيئ يحل محل أشياء من هذا القبيل.
    If you can't come up with five words as to why you want to be mayor, maybe you should step aside and let somebody else do it. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع ايجاد خمس كلمات تبرر بها سبب رغبتك في ان تكون عمدة فربما يجب ان تتنحي جانبا وتترك شخصا آخر يفعلها
    let us pool our efforts to come up with joint measures that will allow us to eradicate drugs from the face of the earth. UN فلنستجمع جهودنا من أجل التوصل إلى تدابير مشتركة تتيح لنا استئصال المخدرات من على وجه البسيطة.
    let me ask once again: do I have the authority or the mandate to come up with suggestions as to how we proceed? UN دعوني أسأل مرة أخرى: هل لدي السلطة أو الولاية للتقدم باقتراحات فيما يتعلق بكيفية سيرنا؟
    So I conveyed that to the members of the Bureau, and we agreed that I should let the House know that one delegation had come up with an amendment. UN ونقلت ذلك إلى أعضاء المكتب، واتفقنا على أن أبلغ العضوية بأن أحد الوفود تقدم بتعديل.
    So let's just talk it out and come up with a harmonious solution, shall we? Open Subtitles لذلك دعونا مجرد التحدث بها والخروج مع متناغم حل، يجب علينا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more