"let go by" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The way ahead, while confronted with risks and challenges, represents a moment of historic opportunity that we cannot let go by. UN ورغم أن سبيل المضي قدما محفوف بالمخاطر والصعوبات، فهو يمثل لحظة تتوافر فيها فرصة تاريخية لا نستطيع تركها تفلت منا.
    They're either not from here or they've been let go by everyone. Open Subtitles اما انهم ليسوا من هنا والجميع يسمح بوجودهم
    You were let go by Thrift-Right last year, and lost a court battle to get your job back. Open Subtitles لقد تمّ تسريحك من محل "التوفير الجيّد" السنة الماضي وخسرت معركة قضائية من أجل إسترداد عملك
    Lovely women you let go by year after year because there is so little man in you. Open Subtitles خسرت العديد من النساء الجميلات.. .. بسبب قلة الرجولة بداخلك
    As th'art a man, give me the cup. Let go. By heaven, I'll have it! Open Subtitles لقد تبقى قليلاً من السم في الكأس - أرجوك أعطيني الكأس , بحق السماء أعطني اياه -
    How do you feel about being sort of let go by the Americans? Open Subtitles كيف تشعر بتخلي الولايات المتحدة عنك؟
    The Union of South Africa, which was let go by the British in 1910, was the model for the Central African Federation, which the British Government, in collaboration with the settlers in Southern Rhodesia, imposed in 1953 on the African majority in Southern Rhodesia, Nyasaland and Northern Rhodesia. UN فاتحاد جنوب افريقيا، الذي خلفته بريطانيا في عام ١٩١٠، كان نموذجا لاتحاد افريقيا الوسطى الذي قامت الحكومة البريطانية، بالتعاون مع المستوطنين في روديسيا الجنوبية، بفرضه في عام ١٩٥٣ على اﻷغلبية الافريقية في روديسيا الجنوبية ونياسالاند وروديسيا الشمالية.
    It seems Miss Brockless was let go by her previous employer due to inappropriate behaviour. Open Subtitles يبدو أن الآنسة (بروكلس) سُرّحت من عملها السابق بسبب تصرف غير لائق.
    Mills, this is not the type of threat that you let go by. Open Subtitles إنَّ هذا ليس بذلكـ التهديد الذي قد تتغاضى عنهُ يا (ميلز)
    Very impressive. I'd have let go by now. Open Subtitles مؤثر جداً كنت سأتركها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more