Are you saying we should Let go of everything and wait? | Open Subtitles | هل تقول بأنه يجدر بنا ترك كل شيء و الإنتظار؟ |
Then Let go of my arm or I'll holler police brutality. | Open Subtitles | أذن أترك ذراعى وألآ سأقدم بك شكوة بتهمة وحشية الشرطة |
Instead of committing more crimes, Let go of everything and leave the company on your own. | Open Subtitles | وعوضا عن ارتكاب جرائم اخرى القى بكل شئ و اترك الشركة |
Let go of the log, you idiot! There's enough wood here! | Open Subtitles | إترك اللوح أيها الأحمق هناك الكثير من الخشب هُنا. |
I will... but first, Let go of the woman. | Open Subtitles | سأفعل، ولكن في البداية دع هذه المرأة تذهب |
Hey, Let go of Me, Bass. Drop Your Archibald Habit First. | Open Subtitles | انت أتركني ياباس اتركي عادتك مع ارشيبالد |
Well, why don't you Let go of the anchor? | Open Subtitles | حَسناً، الذي لا أنت إتركْ مِنْ المرساةِ؟ |
So afraid to Let go of this world that tethers you to any sort of normalcy and reality. | Open Subtitles | وتشعر به في أشدّ الخوف من ترك هذا العالم الذي يربطك بشيء من الحياة الطبيعية والواقعية |
No matter what happens, we must not Let go of each other's hands. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث، يجب علينا عدم ترك أيدينا تفلت من أيدي بعضهم البعض |
With you being open and honest about your mistakes helped me take a step back and realize what I need to Let go of. | Open Subtitles | وجودك مفتوحة و صادقا عن أخطائك ساعدني اتخاذ خطوة للوراء وتدرك ما أنا بحاجة إلى ترك. |
You know I'd never Let go of this ring, Sunshine. | Open Subtitles | تعرفي بأنّني لن أترك هذا الخاتم، يا شروق الشمس |
I'm your real father and I'm not gonna Let go of the door until you Let go of the door. | Open Subtitles | أنا والدك الحقيقى و أنا لن أترك الباب , حتى تتركه أنت |
So I just spent six hours answering your questions, and you don't know whether I can Let go of my past? | Open Subtitles | امضيت ست ساعات أجيب على أسألتكم ولاتعرفون إن كان بإمكاني أن أترك ماضيي ترون هذا ؟ |
You go up eight or nine steps, Let go of the rail, take a little jump-- | Open Subtitles | اصعد 8 أو 9 درجات.. اترك الدرابزين واقفز |
Well, you Let go of my plane that way and I'll toss your open mind right into that soup. | Open Subtitles | اترك خطتي على ماهي وسأرمي بعقلك المفتوح في طبق الشوربة |
Didn't he? Then, should he say to Let go of her foot? | Open Subtitles | إذن، هل كان عليه أن يقول إترك قدميها؟ |
Let go of this. Let justice take its course. | Open Subtitles | فلتتركِ الأمر دع ِ العدالة تأخذ مجراهــا |
Let go of my foot! Too much friction! Let go! | Open Subtitles | دعي قدمي, الكثير من الاحتكاك, اتركي قدمي |
You're gonna have to Let go of that ticket. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ إلى إتركْ تلك التذكرةِ. |
Leave me alone! Let me go! Let go of her! | Open Subtitles | ـ اتركني ،، دعني وشأني ـ اتركها يا رجل |
You can't find happiness, until you've Let go of something. | Open Subtitles | لا يمكنك إيجاد السعادة، حتى تتخلى عن شيء ما |
I can't counsel you to Let go of your paranoia when I have issues of my own. | Open Subtitles | لا أستطيع محامي لك التخلي عن جنون العظمة الخاص بك عندما يكون لدي قضايا بلدي. |
Let go of the Spear, and I won't use it to turn you into a jockstrap. | Open Subtitles | أفلت الرمح ولن أستخدمه في تحويلك لحزام رياضي داخلي. |
Look, I'm fine. Let go of me. Ah! | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا بخير دعني أذهب اه، أنت ، أنت ♪ الفا الحلقه الثالثه ♪ إدارة الغضب 25تموز 2011 |
And he's yelling right at me, "Let go of the bag, bitch!" | Open Subtitles | وهو يصرخ علي أتركي الحقيبه ايتها السافله |
Let go of my hand, people are looking at us. | Open Subtitles | يجب أن تتركني الآن الناس ينظرون إلينا |