"let me be clear" - Translation from English to Arabic

    • دعوني أكون واضحا
        
    • دعني أكون واضحاً
        
    • دعني أكن واضحاً
        
    • واسمحوا لي أن أوضح
        
    • وأود أن أكون واضحا
        
    • دعوني أكون واضحاً
        
    • دعيني أكون واضحاً
        
    • دعيني أكون واضحة
        
    • لنكن واضحين
        
    • دعني أكون واضح
        
    • دعني أكون واضحا
        
    • دعني أكون واضحة
        
    • دعني أكون واضحًا
        
    • دعوني أكن واضحا
        
    • دعيني أكون واضحا
        
    Well, that's good and fine, but Let me be clear. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد وعلى ما يرام، لكن دعوني أكون واضحا.
    Look, Alex... you're a brilliant surgeon, but Let me be clear about something. Open Subtitles نظرة، أليكس... كنت الجراح بارعا، لكن دعوني أكون واضحا عن شيء.
    Let me be clear you want half the reward money now... Open Subtitles دعني أكون واضحاً ، تريد نصف مكافأة مالية ، الآن
    Let me be clear, I don't imagine, I know. Open Subtitles دعني أكن واضحاً أنا لا أتخيل، أنا أعرف هذا
    Let me be clear: Kashmir is not a part of India. UN واسمحوا لي أن أوضح: إن كشمير ليست جزءا من الهند.
    Let me be clear: the responsibility for that rests rather more with the Assembly than it does with the Security Council. UN وأود أن أكون واضحا: إن المسؤولية عن ذلك تقع إلى حد ما على عاتق الجمعية أكثر مما تقع على مجلس الأمن.
    Russell, let me be clear: Open Subtitles راسل، دعوني أكون واضحا:
    Now let me be clear: Open Subtitles الآن دعوني أكون واضحا
    Let me be clear here. Open Subtitles دعوني أكون واضحا هنا.
    Actually, Let me be clear about that, in case you have somebody listening to our conversations. Open Subtitles في الحقيقة دعني أكون واضحاً حول هذا في حال ان لديك من يتسنط على محادثتنا
    As a Christian and a Mongol, Let me be clear... should trouble come my way, I will pocket the book and carry the sword. Open Subtitles كمسيحي ومغولي, دعني أكون واضحاً, إن واجهتني مشاكل, سأضع الكتاب في جيبي وأحمل السيف.
    Let me be clear, you function within a structure... And if you are here it's because you care about my input... Open Subtitles دعني أكون واضحاً ، أنت تعمل ضمن تركيب وإذا أنت هنا من أجل إهتمامك بمساهمتي
    Very, very attached. And before you ask another terrifyingly vague question, Let me be clear. Open Subtitles مُتعلّق به جداً، وقبل أن تسألني سؤالاً ضبابياً مُخيفاً آخر، دعني أكن واضحاً.
    Let me be clear: North Korea has violated the NPT and its NPT safeguards agreement, violated the Agreed Framework and violated the Joint North-South Denuclearization Agreement. UN واسمحوا لي أن أوضح ما يلي: لقد انتهكت كوريا الشمالية معاهدة عدم الانتشار واتفاق ضماناتها، وانتهكت الإطار المتفق عليه وانتهكت الاتفاق المشترك بين الشمال والجنوب.
    Let me be clear: this matter must not become politicized. UN وأود أن أكون واضحا: لا ينبغي أن نضفي طابعا سياسيا على هذه المسألة.
    I see there's no cameras, so let me be clear: Open Subtitles أرى بأنه لا توجيد كاميرات، لذا دعوني أكون واضحاً
    It gets you noticed, especially by women. Let me be clear with you, all right? Open Subtitles دعيني أكون واضحاً معكِ ، موافقة ؟
    Let me be clear. This is my job. My husband's job is his. Open Subtitles دعيني أكون واضحة هذه وظيفتي، وظيفة زوجي تخصه وحده
    Let me be clear. I won't help you kill anyone. Open Subtitles لنكن واضحين لن اساعدك على قتل اى شخص
    Okay, Let me be clear, we had all of our teams on the case... We got nothing. Open Subtitles حسناً دعني أكون واضح معك كل فرقنا مشتركة في القضية ليس لدينا شيء
    Let me be clear. Open Subtitles دعني أكون واضحا
    Let me be clear on this. That man will never cross the threshold into this home, ever! Open Subtitles دعني أكون واضحة بهذا ، ذلك الرجل لن يتعدى عتبه هذا المنزل ، أبداً!
    Let me be clear. Open Subtitles دعني أكون واضحًا
    I caught up to the sarcasm there, sir. Let me be clear. Open Subtitles فهمت التهكم يا سيدي دعوني أكن واضحا
    Let me be clear about that. Open Subtitles دعيني أكون واضحا حول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more