"let there be" - Translation from English to Arabic

    • ليكن هناك
        
    • يجب ألا يكون هناك
        
    • فليكن هناك
        
    • وليحل
        
    • دع هناك بعض
        
    • لتكن على طريقة
        
    • ليكن هنالك
        
    • تدعوا
        
    God said, "Let there be light." So there was light. Open Subtitles قال الرب: "ليكن هناك نور" لذا كان هناك نور
    God said, "Let there be light," and there was light. Open Subtitles الله قال: "ليكن هناك نور" و كان هناك نور
    Let there be many temples, mosques, churches, gurudwaras Open Subtitles ليكن هناك الكثير من المعابد والمساجد والكنائس والأضرحة ولكن لتكن جميعها هندية
    So Let there be no doubt: the tide of war is receding. UN ولذلك يجب ألا يكون هناك أي شك: إن موجة الحرب تنحسر.
    In the beginning the earth was without form and void, and the Lord said "Let there be light. " Open Subtitles فى البداية ، كانت الأرض بدون شكل و كانت خاوية فقال الرب ، فليكن هناك ضوء
    Let there be harmony with all four-legged creations. UN وليحل الوئام مع كل المخلوقات التي تدب على أربع.
    I beseech you, Father, Let there be another way. Open Subtitles وأتوسل إليك ، أبي السماوي ليكن هناك منفذ لطريق آخر
    And then the Lord, he said, "Let there be a canopy between bodies of water." Open Subtitles وبعدها قال الرب: "ليكن هناك شمسية بين المسطحات المائية"
    Let there be kindness Peace among all Open Subtitles ليكن هناك عطف سلام بيننا جميعًا
    In the beginning, the Lord said, "Let there be Light". Open Subtitles في البداية , الرب قال : (ليكن هناك نورًا)
    And the good Lord said, "Let there be light." Open Subtitles وكما الرب قال "ليكن هناك نور".
    Let there be an expression of love. Open Subtitles ليكن هناك تعبير عن الحب.
    Let there be an expression of love. Open Subtitles ليكن هناك تعبير عن الحب.
    Let there be an expression of love. Open Subtitles ليكن هناك تعبير عن الحب.
    But Let there be no misunderstanding. UN ولكن يجب ألا يكون هناك أي قدر من سوء الفهم.
    Let there be no mistake, as God looks scornfully down upon this assembly today, he regards a community that has lost its way. Open Subtitles يجب ألا يكون هناك أي خطأ، كما تبدو الله بازدراء أسفل على هذه الجمعية اليوم، انه يعتبر من المجتمع التي ضلت طريقها.
    Let there be no doubt about one thing: Argentina's commitment to, and support for, the right to self-determination is unwavering and permanent; self-determination is a fundamental right to which all peoples subjected to foreign colonial domination are entitled. UN يجب ألا يكون هناك شك في التزام جمهورية الأرجنتين ودعمها الدائمين للحق في تقرير المصير، وهو حق جميع الشعوب الرازحة تحت نير الهيمنة الاستعمارية الأجنبية.
    Let there be light, Let there be life. Open Subtitles ‎فليكن هناك ضوء.. فلتكن هناك حياة
    "Let there be peace, Let there be faith." Open Subtitles "فليكن هناك سلام، فليكن هناك إيمان"
    Let there be peace, peace, peace. UN وليحل السلام، السلام، السلام في كل مكان.
    Let there be light. Open Subtitles دع هناك بعض النور
    "Let there be Lightman." I mean, he is certifiable. Open Subtitles "لتكن على طريقة (ليتمان)." أعني ، إنـّه مُختلاً.
    The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, Let there be light. UN والطلب الواحد والصلاة الواحدة اللذان لدي، حتى هنا، حتى في هذا اليوم، حتى في هذه اللحظة، ربما أكثر من أي وقت مضى، هما: أخيرا بعد انتظار طويل، ليكن هنالك نور.
    However, Let there be no mistake: these dead Palestinians may have been killed by Israeli shells, but they are the victims of the Palestinian Authority. UN ومع ذلك، لا تدعوا مجالا للخطأ: ربما يكون القتلى الفلسطينيـون قد قتلوا بقذائف إسرائيلية، لكنهم ضحايا السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more