God said, "Let there be light." So there was light. | Open Subtitles | قال الرب: "ليكن هناك نور" لذا كان هناك نور |
God said, "Let there be light," and there was light. | Open Subtitles | الله قال: "ليكن هناك نور" و كان هناك نور |
Let there be many temples, mosques, churches, gurudwaras | Open Subtitles | ليكن هناك الكثير من المعابد والمساجد والكنائس والأضرحة ولكن لتكن جميعها هندية |
So Let there be no doubt: the tide of war is receding. | UN | ولذلك يجب ألا يكون هناك أي شك: إن موجة الحرب تنحسر. |
In the beginning the earth was without form and void, and the Lord said "Let there be light. " | Open Subtitles | فى البداية ، كانت الأرض بدون شكل و كانت خاوية فقال الرب ، فليكن هناك ضوء |
Let there be harmony with all four-legged creations. | UN | وليحل الوئام مع كل المخلوقات التي تدب على أربع. |
I beseech you, Father, Let there be another way. | Open Subtitles | وأتوسل إليك ، أبي السماوي ليكن هناك منفذ لطريق آخر |
And then the Lord, he said, "Let there be a canopy between bodies of water." | Open Subtitles | وبعدها قال الرب: "ليكن هناك شمسية بين المسطحات المائية" |
Let there be kindness Peace among all | Open Subtitles | ليكن هناك عطف سلام بيننا جميعًا |
In the beginning, the Lord said, "Let there be Light". | Open Subtitles | في البداية , الرب قال : (ليكن هناك نورًا) |
And the good Lord said, "Let there be light." | Open Subtitles | وكما الرب قال "ليكن هناك نور". |
Let there be an expression of love. | Open Subtitles | ليكن هناك تعبير عن الحب. |
Let there be an expression of love. | Open Subtitles | ليكن هناك تعبير عن الحب. |
Let there be an expression of love. | Open Subtitles | ليكن هناك تعبير عن الحب. |
But Let there be no misunderstanding. | UN | ولكن يجب ألا يكون هناك أي قدر من سوء الفهم. |
Let there be no mistake, as God looks scornfully down upon this assembly today, he regards a community that has lost its way. | Open Subtitles | يجب ألا يكون هناك أي خطأ، كما تبدو الله بازدراء أسفل على هذه الجمعية اليوم، انه يعتبر من المجتمع التي ضلت طريقها. |
Let there be no doubt about one thing: Argentina's commitment to, and support for, the right to self-determination is unwavering and permanent; self-determination is a fundamental right to which all peoples subjected to foreign colonial domination are entitled. | UN | يجب ألا يكون هناك شك في التزام جمهورية الأرجنتين ودعمها الدائمين للحق في تقرير المصير، وهو حق جميع الشعوب الرازحة تحت نير الهيمنة الاستعمارية الأجنبية. |
Let there be light, Let there be life. | Open Subtitles | فليكن هناك ضوء.. فلتكن هناك حياة |
"Let there be peace, Let there be faith." | Open Subtitles | "فليكن هناك سلام، فليكن هناك إيمان" |
Let there be peace, peace, peace. | UN | وليحل السلام، السلام، السلام في كل مكان. |
Let there be light. | Open Subtitles | دع هناك بعض النور |
"Let there be Lightman." I mean, he is certifiable. | Open Subtitles | "لتكن على طريقة (ليتمان)." أعني ، إنـّه مُختلاً. |
The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, Let there be light. | UN | والطلب الواحد والصلاة الواحدة اللذان لدي، حتى هنا، حتى في هذا اليوم، حتى في هذه اللحظة، ربما أكثر من أي وقت مضى، هما: أخيرا بعد انتظار طويل، ليكن هنالك نور. |
However, Let there be no mistake: these dead Palestinians may have been killed by Israeli shells, but they are the victims of the Palestinian Authority. | UN | ومع ذلك، لا تدعوا مجالا للخطأ: ربما يكون القتلى الفلسطينيـون قد قتلوا بقذائف إسرائيلية، لكنهم ضحايا السلطة الفلسطينية. |