"let us know" - Translation from English to Arabic

    • أعلمنا
        
    • أعلمينا
        
    • دعنا نعلم
        
    • أعلمونا
        
    • أخبرنا
        
    • دعنا نعرف
        
    • اعلمنا
        
    • أخبرينا
        
    • اسمحوا لنا أن نعرف
        
    • تُعلمنا
        
    • إعلامنا
        
    • لإعلامنا
        
    • أخبرونا
        
    • أبلغنا
        
    • بإعلامنا
        
    - Yeah? If you need any help with that, just let us know, ok? Open Subtitles إن احتجت إلى أية مساعدة حيال ذلك، أعلمنا فحسب، اتفقنا؟
    Look, we realize that you guys book up decades in advance, so please just let us know Open Subtitles أنظر , نحن نعي أنكم محجوزون منذ أعوام لذلك ,أرجوك ,أعلمنا
    let us know if there's something you want him to endorse. Open Subtitles أعلمينا لو كان هنالك شيء تريدينه أن يأيده
    Remember, you need a break, you let us know. Open Subtitles تذكر، إن كنتَ تحتاج إلى استراحة دعنا نعلم
    If anyone knows the whereabouts of my wife or has any information at all that could help us in our search for her, please let us know. Open Subtitles إن كان أحد يعرف موقع زوحتي أو لديه أية معلومات يمكن أن تساعدنا في بحثنا عنها، رجاء أعلمونا
    Okay, well, you keep that copy, and if anything -- anything -- comes to mind, you let us know, huh? Open Subtitles حسنٌ، احتفظ بنسخة منه ولو أيّ شئ.. أيّ شئ .خطر ببالك، أخبرنا
    I'd say let us know what you find out but you're not allowed to do that anymore, are you? Open Subtitles أود أن أقول دعنا نعرف ما اكتشفته ولكنك لن تسمح بذلك بعد الآن، أليس كذلك؟
    And if you need us to do anything, you just let us know. Open Subtitles واذا احتاجتنا ان نقوم بأى شيء، فقط اعلمنا.
    You let us know if this man ever comes in here again. Open Subtitles ‫أعلمنا إن أتى هذا الرجل ‫إلى هنا مرة أخرى
    Well, if you think of anything that could help us, let us know. Open Subtitles حسناً، إن فكرت في أي شيء قد يفيدنا أعلمنا به.
    You think of anything else, you let us know. Open Subtitles إذا فكرت في أي شىء آخر , أعلمنا
    Look, just stick together, and as soon as you find anything, let us know. Open Subtitles ،انظر، ابقوا معاً فحسب .وحالما تجد أي شيء، أعلمنا
    Well, let us know if you hear anything else. Oh. Good news? Open Subtitles حسنا ، أعلمينا إذا سمعتِ شيئا آخر أخبار سارّة ؟
    In the meantime, if there's anything we can do to help, you just let us know. Open Subtitles في خلال ذلك، إن كان هناك شيئًا يمكننا المساعدة فيه فقط أعلمينا
    Cause whoever's doing this ls taking it seriously enough now... lo let us know that loans to you are not secure. Open Subtitles لأنه ايا كان من يفعل هدا فإنه ياخده على محمل من الجد الآن لدا دعنا نعلم ان ما نقرضك إياه ليس في آمان
    If anyone has seen a stranger'round these parts, you let us know about it right away. Open Subtitles احد منكم رَأى غريب ' بالقريه، أعلمونا حوله مباشرةً.
    Hey, if you get shotgun blasted in the face let us know so the pretty ones can escape, okay? Open Subtitles لو تعرضت لرصاصه في الوجه أخبرنا كيف سنهرب
    Well, let us know when you're all settled in. Open Subtitles حسنا، دعنا نعرف عندما يتم تسويتها كل ما في.
    Anything we can do to nudge you over, you let us know. Open Subtitles اي شئ يمكننا فعله لجعلك تتأكد فقط اعلمنا به.
    People know about you too. You hear from him, let us know. Open Subtitles الناس يعرفون عنكم أنت إيضاً إذا سمعتي عنه أي شيء أخبرينا
    let us know if you wanna meet up. Open Subtitles اسمحوا لنا أن نعرف إذا كنت تريد أن تلتقي.
    If you have any ideas of somebody who could be or anyone, you gotta let us know. Open Subtitles إذا لديّك أيّ أفكار لشخص ما من قد يكون أو أي واحد، عليك أن تُعلمنا
    If something isn't right, you can let us know. Open Subtitles إذا كان هناك شيء غير صحيح، يمكنك إعلامنا.
    He's gonna be out in a second to let us know what's going on. Open Subtitles انه سيصبح خارجا في الثانية لإعلامنا ما يجري.
    Please let us know if he gets his speech back Open Subtitles رجاءً أخبرونا عندما بصبح قادر على التحدّث.
    But if you start to feel nauseous or sick in any way, just let us know. Open Subtitles لكن إذا بدأت تشعر بالغثيان أو بأيّ مرض، أبلغنا بذلك وحسب
    We were told to go home, and if the search-and-rescue divers found anything then they'd let us know immediately. Open Subtitles أدركت بأن هناك شئ غريب يحدث وإذا عثر الغواصون علي أي شئ سوف يقومون بإعلامنا في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more