"let us see" - Translation from English to Arabic

    • دعنا نرى
        
    • دعونا نرى
        
    • فلنر
        
    • فلنعمل
        
    • ودعنا نرى
        
    • يدعنا نرى
        
    • لننظر
        
    Let us see how the white man likes our peyote. Open Subtitles دعنا نرى هذا الأبيض هل سيحب مُخدرنا أم لا
    Now Let us see if you can do as you claim. Open Subtitles الآن دعنا نرى إذا يمكنك القيام بذلك كما تزعم
    Let us see his skull split open, and read his fucking thoughts upon the ground-- Open Subtitles دعنا نرى رأسه مشقوق نصفين وكل أفكاره الداعرة ملقاة على الأرض
    Let us see if power born of darkness can reignite the spark. Open Subtitles دعونا نرى إذا كانت السلطة يولد من الظلام يمكن إشعال الشرارة.
    Let us see if it is really a gateway drug. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان هو حقا المخدرات العبارة.
    Let us see what creatures from within heed my call. Emergere! Entia vacuum... Open Subtitles دعنا نرى أي من المخلوقات من الداخل ستنتبه لندائي أظهر للعيان إظهر للعيان تماسكِ ،جيني
    Let us see his order well filled... shall we? Open Subtitles دعنا نرى جدوله وقد تم ملئه جيدا.. هلا فعلنا؟
    Let us see if you speak so eloquently as I break your spine. Open Subtitles دعنا نرى إن كنت تتكلم بفصاحة مثل كسري لعمودك الفقري
    But Let us see if you are smart enough to survive them. Open Subtitles ولكن دعنا نرى إذا كنت ذكي بما يكفي لتستخدمهم لتبقى على قيد الحياة
    Let us see what other long-lost treasures we might be reunited with. Open Subtitles دعنا نرى ماهي أخرى طويلة خسرة الكنوز إننا قد جمعنا شملهم معه
    Let us see if I recall what I learned, years ago in service to the Republic. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنت أذكر ما تعلمت، مُنذ سنوات فى خدمه العامه.
    Let us see it here in the morning, the people to judge who holds the better man. Open Subtitles دعنا نرى هذا هُنا في الصباح. الناس سوف تحكم من لديهِ الرجل الأفضل.
    And then Let us see where we stand. Open Subtitles و بعدها دعنا نرى كيف سيكون موقفنا
    Let us see what challenge your rebellion truly offers. Open Subtitles دعنا نرى التحدي الذي يقدمه المتمردين
    Now Let us see how these plants absorb it. Open Subtitles الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك.
    Let us see how clever you are once I shrinkify you into non-existence. Open Subtitles دعونا نرى كم أنت أذكياء عندما أقوم بتقليصكم مرة أخرى إلى عدم الوجود
    Okay, open up to camera, guys. Let us see it. Open Subtitles حسناً، فلتشغلوا الكاميرا يا شباب، دعونا نرى.
    Oh, come on, at least Let us see your bedroom. Open Subtitles . بالله عليكما ، على الأقل دعونا نرى غرفة نومكما
    Well, Let us see if we can meet the real you. Open Subtitles دعونا نرى إذا كنا نستطيع أن نقابل حقيقتك
    Let us see if it stands the test of substantive negotiations. UN فلنر ما إذا كان هذا الشكل سيصمد لاختبار المفاوضات الموضوعية.
    Let us see to it together that we raise the defences of peace in the spirit of these young generations and that we ensure everywhere respect for and promotion of human rights — all human rights — be they civil, political, social, cultural or economic. UN فلنعمل معا على أن نعلــي دفاعات السلام في روح هذه اﻷجيال الصغيرة، ونكفل في كل مكان احترام وتعزيز حقوق اﻹنسان - جميع حقوق اﻹنسان - سواء كانت مدنية أو سياسية أو اجتماعية أو ثقافية أو اقتصادية.
    Would you stop with the film-school lecture and just Let us see the rest of it. Open Subtitles هلّا توقفت عن محاضرتك لمدرسة الأفلام ودعنا نرى الباقي
    - and he'll have to Let us see that book. Open Subtitles -عليه أن يدعنا نرى ذلك الكتاب .
    Against this background of IHL, Let us see what gaps there are in IHL in respect of terrorism. UN وإزاء خلفية القانون الإنساني الدولي هذه، لننظر إلى الثغرات الموجودة في القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more